Рубрика: Тонкости общения

Auto Added by WPeMatico

4 темы small talk, которые срабатывают всегда

Забыть про small talk – это как забыть улыбнуться или посмотреть в глаза собеседнику. Годы жизни в англоязычном мире и наблюдения за тысячами клиентов, которые работают в международных компаниях, убедили меня в том, что без small talk продвинуться по карьерной лестнице или просто завести друзей в англоязычном мире невозможно! Итак, как выглядит small talk?  Small talk может быть как коротким (2-4 реплики), так и длинным. Ниже примеры стандартного small talk с коллегой, которую вы видите в первый раз за день. – Morning, Sally. What a lovely day.  – Yes, I know. What are we doing here? We should be out in the sun. – Mm pity about the work really. ИЛИ – Cold eh – Yeah, chilly – Need my morning cuppa to warm me up – Yeah  Как видно из примеров, small talk совершенно необременительный разговор, у него нет претензий ни на гениальность, ни на глубокие знания. Его задача – создать легкую и дружелюбную атмосферу, хотя невооруженным взглядом он может показаться разговором “ни о чем”. Что же сказать, когда сказать нечего? Я подготовила для вас видео и шпаргалку с 4 идеями для small talk, которые срабатывают всегда: 1. Погода Банально? Да, но срабатывает практически всегда. Кстати, обратите внимание, как многие из примеров используют вопрос с хвостиком. Это особенно характерно для small talk. Beautiful day, isn’t it? – Прекрасный день, не так ли? Hmm..It looks like it’s going to snow. – Похоже, что сегодня пойдет снег. It sure would be nice to be in Hawaii right now. – Уверен, что сейчас на Гавайях было бы классно. I hear they’re predicting thunderstorms this weekend. – Слышала, что на выходных будет грозы. We couldn’t ask for a nicer day, could we? – Какая замечательная погода! Лучше и не бывает! 2. Комплименты Если погоду уже обсудили, то можно сказать что-нибудь приятное про собеседника. Например, I love your screensaver. – Мне очень нравится ваша заставка на экране . What a nice bike/picture/watch! Where did you get it? – Классный велосипед/картина/часы? Откуда он(и)? Your dog is adorable! What breed is it? – Ваша собачка такая милая! Какой она породы? 3. Общее пространство Обсуждаем окружающее нас с собеседником пространство, например, свет, декор, температуру. The light is a bit funny here, isn’t it? – Какой-то здесь странный свет, не так ли? The train must be running late today – Поезд, должно быть, сегодня опаздывает. I love these new pictures. They make the place so vibrant. – Мне нравятся эти новые фотографии, они делают это место ярче. It looks like we are going to be here a while, huh? – Похоже мы здесь пробудем ещё какое-то время, не так ли? 4. Выходные и день в целом Эта тема более уместна для тех, с кем мы хоть немного знакомы. Все остальные темы срабатывают и с незнакомцами. How is your day going? – Как твой день проходит? How was your holiday? – Как прошел отпуск? Did you watch the football game last night? – Ты смотрел вчерашний матч? Any plans for the weekend? – Какие планы на выходные? Small talk...

Тест на 7 тонкостей общения на английском

Выучить 5,000 английских слов и понять как работают все времена не значит свободно говорить на языке. Ведь существуют негласные правила общения, так сказать тонкости, о которых мы и поговорим сегодня. Начнем с диагностики! Я подготовила для вас тест на 7 тонкостей общения на английском. Он займет всего пару минут, но поможет выявить, над чем вам нужно еще поработать. Loading… История из жизни: Однажды во время путешествия я познакомилась с соотечественником из Волгограда – один из самых обходительных и вежливых людей, которых я когда-либо встречала. И вот однажды мы попали в англоязычную компанию и стоило ему заговорить на английском, как из милого молодого человека он превратился в резкого грубияна. Почему? Все его фразы и предложения являлись прямым переводом с русского: “Give me…” вместо “Can I have…” , “You must like it” вместо “I’m sure you’ll love it” и очень много повелительного наклонения. Именно поэтому важно с самого начала изучения языка также изучать культуру, брать на заметку фразы, которые используют носители языка и ни в коем случае не переводить дословно. Например, в русском на фразу “Я тебе завтра позвоню” мы отвечаем “Хорошо”. В английском “I’ll call you tomorrow” – “Good” звучит недовольно и даже ворчливо.  Почему? Рассказываю в этом видео! Good – хороший (оценка): good music, good film, good weather, а не согласие как в русском. Что же использовать в этом случае? Sounds good – Звучит неплохо (согласие).  Sounds great – Звучит отлично (согласие). Sounds like a plan – Звучит как план или Похоже на план или Мне подходит (согласие). Ещё немного примеров для большего понимания: – We have a party on Friday night. Would you like to join?– Yes, sounds great! – How about dinner next Saturday?– Sounds good! – Let’s go to the mall and watch a movie.– Cool, sounds like a plan! Хотите звучать на английском естественно? Тогда обязательно выучите эти универсальные фразы, они перенесут ваш разговорный английский на новый уровень! Я также сделала для вас тест на это и другие нюансы вежливого английского.  А за уроками с носителями языка приходите в мою онлайн школу English with Experts, у нас только профессионалы своего дела! Сообщение Тест на 7 тонкостей общения на английском появились сначала на English with Experts. Тест на 7 тонкостей общения на английском

Be not comfortable или feel bad? Говорим о чувствах и ощущениях на английском

“Ой, простите, мне так неловко!”. Согласитесь, это очень полезное выражение, особенно когда речь идёт об общении с носителями языка Употребили не тот глагол, неправильно произнесли слово или вовсе забыли, как зовут собеседника… Oops! Ничего, со всеми бывает. Главное, грамотно выйти из неловкой ситуации и извиниться. И вот с этим зачастую возникают трудности. Как только кто-нибудь решается хоть как-то разнообразить свою речь и сказать что-нибудь помимо “sorry”, появляется… comfortable. А точнее, not comfortable – I am not comfortable with… Вы подразумеваете, что вам очень некомфортно в сложившейся ситуации. Однако это выражение несёт в себе совершенно иной смысл. Давайте разберёмся, что оно значит и как правильно извиняться, чтобы не почувствовать себя ещё более неловко. I AM NOT COMFORTABLE WITH Дискомфорт, который передаёт фраза I am not comfortable with…, гораздо глобальнее, чем кажется на первый взгляд. Когда вы are not comfortable with, всё ваше нутро противостоит какому-то действию, предложению или ситуации. “Это против моих принципов”, “не хочу переступать через себя” – вот истинный смысл выражения I am not comfortable with. Следовательно, безобидная неловкая ситуация – не самый подходящий контекст – для употребления этой фразы. А вот если вы не можете примириться с безобразным поведением своего знакомого или отклоняете непристойное предложение, смело заявляйте – I am not comfotrable with this! I FEEL BAD ABOUT Если же вы где-то провинились и хотите извиниться, используйте вразу I feel bad about. “Мне очень жаль, что я так поступил…”, “Я чувстваю себя неудобно за то, что это случилось”. Например:I feel bad about what happened.I feel bad about something I did.I feel bad about doing it… Дословно, вы плохо себя чувствуете из-за того, что сделали что-то нехорошее/нелепое/неприятное. Морально. А вот для физического недомогания есть I AM NOT FEELING WELL I am not feeling well. А чтобы не чувствовать себя неловко, общаясь с носителями, записывайтесь на индивидуальные занятия английским по скайпу. Носители языка и опытные русскоязычные преподаватели Вам в этом помогут. Сообщение Be not comfortable или feel bad? Говорим о чувствах и ощущениях на английском появились сначала на English with Experts. https://www.englishwithexperts.com/blog/post/nelovkosti/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+EnglishWithExperts+%28English+With+Experts%29

Как в добрые старые времена: порядок прилагательных в английском языке

Порядок прилагательных – тема, которой пренебрегают многие изучающие английский. Казалось бы, и вправду – какая разница good old days или old good days? Все и так поймут. Возможно, поймут, но будет резать ухо. Поэтому давайте разбираться, почему же native speakers говорят “добрые старые времена” и в каком порядке нужно употреблять прилагательные. Мы сформулировали базовое правило, которое поможет избежать грубых ошибок. ФАКТ vs. МНЕНИЕ Всё просто: чтобы раставить прилагательные в правильном порядке, нужно определить, насколько каждое из них ОБЪЕКТИВНО. Иными словами, постарайтесь понять, описывает ли прилагательное факт или же характеризует оценочное мнение. Wooden или Chinese – это более объективные, фактические эпитеты, а вот nice и beautiful – это скорее оценочные суждения, согласитесь? Тут-то мы и подобрались к ключевому правилу: ЧЕМ ОБЪЕКТИВНЕЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, ТЕМ БЛИЖЕ ОНО СТОИТ К СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМУ Возьмём уже упомянутый пример – старые добрые времена, good old days. Если подумать, для кого-то эти времена были вовсе не такими уж и good. А во вот с тем, что они прошли и могут называться old – сложно поспорить. Давайте обсудим волосы. У нее были короткие, светлые и красивые волосы. В каком порядке расставить эти прилагательные? Что будет первым? Beautiful – красивый; конечно же, оценочное суждение. Сама девушка, как это часто бывает, может вовсе и не считать свои роскошные волосы таковыми. Тем самым, в первую очередь ставим именно beautiful. Short – короткий; это уже более объективное прилагательное, однако для любительниц коротких стрижек волосы до плеч могут показаться очень даже длинными. Именно поэтому short идёт вторым. Blond – что ж, мы и здесь сможем поспорить – кто-то назовёт девушку русой, а не блондинкой. Однако, из всех трёх прилагательных, это – самое объективное. Соответственно, ставим рядом с hair. Не так уж и сложно, не правда ли? Аналогию можно проследить и в следующих примерах: A pair of expensive black leather shoes. What a nice sunny day! I love this stunning white Italian dress! Просто, не правда ли? Более того, есть ещё один вспомогательный ориентир. Спросите себя, насколько общую или, наоборот, конкретную характеристику Вы даёте прилагательному? Чем оно конкретнее, тем ближе к существительному. Чтобы закрепить материал, смотрите наш видео-урок на эту тему: https://youtu.be/FCK4L5yZvwk Хотите улучшить разговорный английский или подтянуть грамматику? Смотреть фильмы в оригинале и понимать тексты песен любимых зарубежных исполнителей? Написать идеальное мотивационное письмо и уехать учиться или работать в Австралию, США или любую другую страну? Носители языка и опытные русскоязычные преподаватели Вам в этом помогут. Записывайтесь на индивидуальные занятия английским по скайпу и осуществляйте свои мечты! Сообщение Как в добрые старые времена: порядок прилагательных в английском языке появились сначала на English with Experts. https://www.englishwithexperts.com/blog/post/poryadok-prilagatelnyx-v-anglijskom-yazyke/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+EnglishWithExperts+%28English+With+Experts%29

www.000webhost.com