Рубрика: Тематические материалы

Auto Added by WPeMatico

Животные на английском: подробный список с транскрипцией

Животный мир чрезвычайно богат и разнообразен. Сложно запомнить название каждого живого организма на земле, но самых основных вы наверняка знаете. А сможете ли вы назвать всех известных животных по-английски? Если не уверены, то в этой статье вы найдете названия самых разных представителей фауны на английском языке: птиц, рыб, млекопитающих, насекомых и пр. Рядом с каждым словом находится транскрипция, чтобы вы знали, как оно читается. Млекопитающие anteater [‘æntˌiːtə] — муравьед antelope [‘æntɪləup] — антилопа armadillo [ˌɑːmə’dɪləu] — броненосец badger [‘bæʤə] — барсук bat [bæt] — летучая мышь bear [beə] — медведь polar bear — белый медведь, полярный медведь beaver [‘biːvə] — бобр, бобёр bullock [‘bulək] — вол camel [‘kæm(ə)l] — верблюд chimpanzee [ˌʧɪmpæn’ziː] — шимпанзе deer [dɪə] — олень reindeer [‘reɪndɪə] — северный олень dolphin [‘dɔlfɪn] — дельфин elephant [‘elɪfənt] — слон elk [elk] — лось moose [muːs] — американский лось fox [fɔks] — лиса, лисица gazelle [gə’zel] — газель giraffe [ʤɪ’rɑːf] — жираф goat [gəut] — козёл; коза guinea pig [‘gɪnɪˌpɪg] — морская свинка hamster [‘hæmstə] — хомяк hare [heə] — заяц hedgehog [‘heʤhɔg] — ёж horse [hɔːs] — конь, лошадь hyena [haɪ’iːnə] — гиена lion [‘laɪən] — лев llama [‘lɑːmə] — лама lynx [lɪŋks] — рысь marmot [‘mɑːmət] — сурок mink [mɪŋk] — норка mole [məul] — крот mouse [maus] — мышь mule [mjuːl] — мул otter [‘ɔtə] — выдра panda [‘pændə] — панда pig [pɪg] — свинья platypus [‘plætɪpəs] — утконос polecat [‘pəulkæt] — хорёк pony [‘pəunɪ] — пони porcupine [‘pɔːkjəpaɪn] — дикобраз racoon [rə’kuːn] — енот rat [ræt] — крыса rhinoceros [raɪ’nɔs(ə)rəs] — носорог seal [siːl] — тюлень sheep [ʃiːp] — овца skunk [skʌŋk] — скунс sloth [sləuθ] — ленивец squirrel [‘skwɪr(ə)l] — белка tiger [‘taɪgə] — тигр weasel [‘wiːz(ə)l] — ласка whale [(h)weɪl] — кит wolf [wulf] — волк zebra [‘zebrə] — зебра Читайте также: Названия деревьев на английском Птицы albatross [‘ælbətrɔs] — альбатрос blackbird [‘blækbɜːd] — чёрный дрозд canary [kə’neərɪ] — канарейка crow [krəu] — ворона; ворон cuckoo [‘kukuː] — кукушка dove [dʌv] — голубь (чаще всего о маленьких диких голубях) pigeon [‘pɪʤən] — голубь duck [dʌk] — утка eagle [‘iːgl] — орёл falcon [‘fɔː(l)k(ə)n] — сокол finch [fɪnʧ] — зяблик flamingo [flə’mɪŋgəu] — фламинго goose [guːs] — гусь gull [gʌl] — чайка hawk [hɔːk] — ястреб; сокол jackdaw [‘ʤækdɔː] галка jay [ʤeɪ] — сойка (jaybird) mallard [‘mælɑːd] — дикая утка nightingale [‘naɪtɪŋgeɪl] — соловей nuthatch [‘nʌthæʧ] — поползень ostrich [‘ɔstrɪʧ] — страус owl [aul] — сова; сыч; филин parakeet [ˌpærə’kiːt] — длиннохвостый попугай parrot [‘pærət] — попугай peacock [‘piːkɔk] — павлин pelican [‘pelɪk(ə)n] — пеликан penguin [‘peŋgwɪn] — пингвин pheasant [‘fez(ə)nt] — фазан raven [‘reɪv(ə)n] — ворон robin [‘rɔbɪn] — дрозд rooster [‘ruːstə] — петух sparrow [‘spærəu] — воробей stork [stɔːk] — аист swallow [‘swɔləu] — ласточка swan [swɔn] — лебедь swift [swɪft] — стриж tit [tɪt] — синица turkey [‘tɜːkɪ] — индюк; индейка vulture [‘vʌlʧə] — гриф woodpecker [‘wudˌpekə] — дятел Рыба и мелкие морские обитатели fish [fɪʃ] — рыба carp [kɑːp] — карп; сазан cod [kɔd] — треска eel [iːl] — угорь goldfish [‘gəuldfɪʃ] — золотая...

Все оттенки радуги: учим английские цвета

В этой статье мы собрали все основные цвета на английском, а также их оттенки. Не обязательно знать названия всех цветов, существующих в мире (это вряд ли возможно), но знать хотя бы базовые слова, безусловно, стоит. Для начала важно отметить, что у слова «цвет» есть два варианта написания, поэтому не путайтесь: colour (брит.), color (амер.) Если вам удобнее учить новые слова по видео, предлагаем вам наш ролик. С его помощью вы сможете выучить базовые цвета, а также выполнить несколько упражнений для закрепления. А теперь список слов с транскрипцией и переводом. Базовые цвета white [waɪt] белый;white bear — белый медведь; black [blæk] чёрный;black t-shirt — чёрная футболка; blue [bluː] — синий;blue sky — синее небо; red [red] красный;red pepper — красный перец; green [griːn] — зелёный;green grass — зелёная трава; orange [‘ɔrɪnʤ] оранжевый; yellow [‘jeləu] жёлтый; purple [‘pɜːpl] фиолетовый; pink [pɪŋk] розовый; brown [braun] коричневый; grey (брит.), gray (амер.) [greɪ] — серый. Дополнительны цвета gold [gəuld] — золотой; silver [‘sɪlvə] — серебряный; teal [tiːl] — бирюзовый; indigo [‘ɪndɪgəu] — индиго (сине-фиолетовый); magenta [mə’ʤentə] — маджента, пурпурный цвет; violet [‘vaɪələt] — тёмно-лиловый, фиолетовый; salmon [‘sæmən] — сомон, лососёвый (оранжево-розовый); crimson [‘krɪmz(ə)n] — малиновый, тёмно-красный; lavender [‘læv(ə)ndə] — цвет цветков лаванды (бледно-лиловый цвет); plum [plʌm] — тёмно-фиолетовый цвет (с оттенками бордового); olive [‘ɔlɪv] — оливковый (желтовато-зелёный или жёлто-коричневый); cyan [‘saɪæn] — циан, «цвет морской волны» (цветовой диапазон между зелёным и синим); maroon [mə’ruːn] — насыщенный красно-коричневый (бордовый); beige [beɪʒ] — бежевый; navy blue — тёмно-синий; sky blue — небесно-голубого цвета; lime green — лаймовый. Примеры предложений с цветами: Henry has short light brown hair and green eyes. — У Генри короткие светло-каштановые волосы и зелёные глаза. Outside, the sky is turning pink. — Снаружи небо становится розовым. The leaves turn yellow in November. — В ноябре листья желтеют. I like bright colours—orange and yellow are my favourites. — Я люблю яркие цвета, мои любимые — оранжевый и желтый. She had curly black hair and hazel eyes. — У нее были вьющиеся чёрные волосы и карие глаза. Оттенки У цветов также есть оттенки, которые в английском языке выражаются при помощи прилагательных dark (тёмный) и light/bright (светлый): Если вы не совсем уверены, как описать цвет, используйте суффикс -ish. Например: yellowish (желтоватый), reddish (красноватый), blueish (синеватый). The post Все оттенки радуги: учим английские цвета first appeared on English Bird. https://english-bird.ru/cveta-i-ottenki-na-anglijskom/

Тело человека: подробный словарь на английском

Этот урок будет полезен тем, кого интересует анатомия на английском — мы будем рассматривать тело человека, включая его внутренние органы. Если вам удобнее смотреть и слушать одновременно, предлагаем вам видео по теме. С его помощью можно узнать произношение каждого слова (оно записано носителями — британцами и американцами). А теперь, как обычно, текстовая версия урока. Для удобства словарь поделён на несколько разделов: части лица, части тела и внутренние органы. В списках также присутствует транскрипция каждого слова. Части лица face [feɪs] — лицо; forehead [‘fɔrɪd]/[‘fɔːhed] — лоб; eye [aɪ] — глаз (eyes — глаза); eyelash [‘aɪlæʃ] — ресница (eyelashes — ресницы); eyebrow [‘aɪbrau] — бровь (eyebrows — брови); eyelid [‘aɪlɪd] — веко (eyelids — веки); iris [‘aɪərɪs] — радужная оболочка (глаза); nose [nəuz] — нос; nostril [‘nɔstr(ə)l] — ноздря; mouth [mauθ] — рот; lip [lɪp] — губа (lips — губы); tooth [tuːθ] — зуб (teeth — зубы); jaw [ʤɔː] — челюсть; cheek [ʧiːk] — щека; chin [ʧɪn] — подбородок. Читать также: Как описать внешность человека на английском Части тела head [hed] — голова; temple [‘templ] — висок; hair [heə] — волосы; ear [ɪə] — ухо; neck [nek] — шея; shoulder [‘ʃəuldə] — плечо; elbow [‘elbəu] — локоть; arm [ɑːm] — рука (от кисти до плеча); chest [ʧest] — грудная клетка; armpit [‘ɑːmpɪt] — подмышка; forearm [‘fɔː(r)ɑːm] — предплечье; wrist [rɪst] — запястье; back [bæk]  — спина; navel [‘neɪv(ə)l] — пупок; toe [təu] — палец ноги; ankle [‘æŋkl] — лодыжка; nail [neɪl] — ноготь; toenail [‘təuneɪl] — ноготь на пальце ноги; waist [weɪst] — талия; abdomen [‘æbdəmen] — брюшная полость; живот; buttock — ягодицы; hip [hɪp] — бедро (область ниже талии над ногами); leg [leg] — нога (от бедра до ступни); thigh [θaɪ] — бедро; knee [niː] — колено; foot [fut] — ступня; hand [hænd] — рука (кисть); index finger — указательный палец; middle finger — средний палец; ring finger — безымянный палец; little finger — мизинец; palm [pɑːm] — ладонь; wrist [rɪst] — запястье; knuckle [‘nʌkl] — сустав пальца; fingernail [‘fɪŋgəneɪl] — ноготь; thumb [θʌm] — большой палец. Внутренние органы brain [breɪn] — мозг; trachea [trə’kiːə] — трахея; lungs — лёгкие; heart [hɑːt]  — сердце; liver [‘lɪvə] — печень; stomach [‘stʌmək] — желудок; kidney [‘kɪdnɪ] — почка (kidneys — почки); intestines — кишки; large intestine — толстая кишка; small intestine — тонкая кишка; pharynx [‘færɪŋks] — глотка; larynx [‘lærɪŋks] — гортань; artery [‘ɑːtərɪ] — артерия (arteries — артерии); appendix [ə’pendɪks] — аппендикс; gallbladder [‘gɔːlˌblædə] — желчный пузырь; spleen [spliːn] — селезёнка; urinary bladder — мочевой пузырь. Другие слова mole [məul] — родинка, родимое пятно The post Тело человека: подробный словарь на английском first appeared on English Bird. https://english-bird.ru/chasti-tela-na-anglijskom-yazyke/

Английский по теме «Семья»: слова + примеры предложений

На этой страничке мы попытаемся собрать все английские слова на тему «Семья».  В список войдут члены семьи на английском языке (с транскрипцией и переводом), а также примеры предложений, связанных с семейной тематикой. Для начала предлагаем вам посмотреть видео по теме, чтобы узнать точное произношение слов, которые будут рассмотрены ниже. Озвучка представлена в двух вариантах: британский и американский английский. Теперь перейдём непосредственно к списку слов. Члены семьи Разделим список слов на несколько категорий, чтобы вам было проще их заучивать. Для начала давайте посмотрим, как выглядит семейное дерево на английском: Основная семья spouse (форм.) [spaʊs]/[spaʊz] — супруг или супруга; husband (неформ. hubby) — муж; wife [waɪf] — жена (мн. число wives [waɪvz]); relative [‘relətɪv] — родственник (relatives — родственники); parent [ˈpeərənt] — родитель (parents — родители); adoptive parents — приёмные родители; mother [ˈmʌðə(r)] — мать (mum — мама); father [ˈfɑːðə(r)] — отец (dad — папа); child [tʃaɪld] — ребёнок (неформ. kid [kɪd]); children [ˈtʃɪldrən] — дети; daughter [ˈdɔːtə(r)] — дочь; son [sʌn] — сын; sibling (форм.) [ˈsɪblɪŋ] — брат или сестра; sister [ˈsɪstə(r)] — сестра; brother [ˈbrʌðə(r)] — брат; Бабушки и дедушки grandparents — бабушка и дедушка; grandmother [ˈɡrænmʌðə(r)] — бабушка gran, grandma, granny; grandfather [ˈɡrænfɑːðə(r)] — дедушка (grandad, grandaddy, grandpa); grandchild [ˈɡræntʃaɪld] — внук или внучка; grandchildren — внуки; grandson [ˈɡrænsʌn] — внук; granddaughter [ˈɡrændɔːtə(r)]  — внучка; great grandmother — прабабушка; great grandfather — прадедушка; great grandchildren — правнуки; Дальние родственники uncle [ˈʌŋkl] — дядя; aunt [ɑːnt]/[ænt]- тётя; cousin [ˈkʌzn] — двоюродный брат или сестра; nephew [ˈnefjuː /ˈnevjuː] — племянник; niece [niːs] — племянница. Родственники по браку stepfather [ˈstepfɑːðə(r)] — отчим; stepmother [ˈstepmʌðə(r)] — мачеха; stepdaughter [ˈstepdɔːtə(r)] — падчерица; stepson [ˈstepsʌn] — пасынок; stepbrother [ˈstepbrʌðə(r)] — сводный брат; stepsister [ˈstepsɪstə(r)] — сводная сестра; father-in-law [ˈfɑːðər ɪn lɔː] — отец мужа или жены (свёкор; тесть); mother-in-law [ˈmʌðər ɪn lɔː] — мать мужа или жены (свекровь; тёща); son-in-law [ˈsʌn ɪn lɔː] — зять (муж дочери); daughter-in-law [ˈdɔːtər ɪn lɔː] — жена сына, невестка; brother-in-law [ˈbrʌðər ɪn lɔː] — зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа); sister-in-law [ˈsɪstər ɪn lɔː] — невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены). Примеры предложений про семью Ниже будет несколько примеров предложений и полезных словосочетаний на английском по теме, с помощью которых вы сможете, к примеру, рассказать о своих родственниках и охарактеризовать собственную семью. Pamela and John have recently become parents. — Памела и Джон недавно стали родителями. It can be difficult to be a good parent. — Иногда трудно быть хорошим родителем. a single mother — мать-одиночка a mother of three — мать троих детей She’s the mother of twins. — Она мать близнецов. I never met my biological father. — Я никогда не встречался со своим биологическим отцом. Tom’s a wonderful father. — Том прекрасный отец. a child of 3/a 3-year-old child — 3-летний ребенок They have three grown-up children. — У них трое взрослых детей. They can’t have children. — Они не могут иметь детей. Do you have any kids? — У вас есть дети? We have two sons...

It’s winter! Полезные слова и фразы, связанные с зимой

Для многих зима — любимое время года. Это уникальная пора, которую сопровождает множество разных событий. Пришло время собрать воедино все слова, имеющие отношение к зиме. Это и существительные, и прилагательные, и глаголы. Многие устойчивые сочетания тоже можно отнести в эту группу. Перед тем как перейти к текстовой версии, предлагаем вам посмотреть видео по теме. В нём все слова и предложения озвучены носителями. А теперь список слов по категориям. Существительные snow [snəu] — снег; snowflake [‘snəufleɪk] — снежинка; snowfall [‘snəufɔːl] — снегопад; snowman [‘snəumæn] — снеговик, снежная баба; snowball [‘snəubɔːl] — снежок, снежный ком; ice [aɪs] — лёд; frost [frɔst] — мороз, иней, заморозки; blizzard [‘blɪzəd] — снежная буря, буран, пурга; There was a frost last night. — Вчера ночью был мороз. (ice) rink — каток; I often go skating to our city skating rink. — Часто хожу кататься на наш городской каток. sledge (брит.)/sled (амер.) — сани; ice hockey [‘aɪsˌhɔkɪ] — хоккей (на льду); Прилагательные cold [kəuld] — холод, холодный; chilly [‘ʧɪlɪ] — холодный; прохладный / холодно; прохладно; freezing [‘friːzɪŋ] — замораживающий, охлаждающий, ледяной; icy [‘aɪsɪ] — ледяной, очень холодный; snowy [‘snəuɪ] — снежный; white [(h)waɪt] — белый; frosty [‘frɔstɪ] — морозный; frozen [‘frəuz(ə)n] — замороженный, замёрзший; студёный; bitter [‘bɪtə] — суровый, пронизывающий; жестокий; a bitter wind — пронизывающий ветер; It was bitter cold, he was shivering. — Холод был дикий, он весь дрожал. Wrap up warmly — it’s bitter outside. — Оденься потеплее — на улице очень холодно. Занятия зимой to shovel snow — чистить снег; to (ice) skate — кататься на коньках; ice skating — катание на коньках; The kids love ice skating. — Дети любят кататься на коньках. figure skating — фигурное катание; to ski — кататься на лыжах; My friends and I always ski in our city park. — Мы с друзьями всегда катаемся на лыжах в нашем городском парке. skiing — катание на лыжах; to sled/to sledge — кататься на санках; sledding — катание на санках; Do you want to go sledding? — Хочешь покататься на санках? snowboarding — сноубординг; ice fishing — рыбалка; to get warm — греться; to throw a snowball / to have a snowball fight — играть в снежки; to hibernate — находиться в зимней спячке (о животных), зимовать; to build a snowman — лепить снеговика. Зимняя одежда winter coat — зимняя куртка/пальто; mittens — варежки; gloves — перчатки; socks — носки; scarf [skɑːf] — шарф; beanie [‘biːnɪ] — вязаная облегающая шапка; earmuffs [‘ɪəmʌfs] — наушники для защиты от холода; sweater [‘swetə] — свитер, пуловер; The post It’s winter! Полезные слова и фразы, связанные с зимой first appeared on English Bird. https://english-bird.ru/slova-po-teme-zima/

Всё, что есть в городе: словарь на английском

В городе есть масса объектов и мест, названия которых обязательно нужно знать. Особенно тем, кто путешествует, так как это помогает быстро ориентироваться в незнакомых городах. В этой статье мы собрали список городских объектов и мест с транскрипцией и переводом. Городские объекты road [rəud] — дорога; crossroads [ˈkrɒsrəʊdz] — перекрёсток; roundabout [‘raundəˌbaut] — участок дороги с круговым движением; pedestrian (zebra) crossing — пешеходный переход; traffic light — светофор; road sign — дорожный знак; parking lot — парковка; pavement [‘peɪvmənt] — тротуар; амер. sidewalk [‘saɪdwɔːk]; Места в городе airport [‘eəpɔːt] — аэропорт; bakery [‘beɪkərɪ] — булочная, пекарня; bank [bæŋk] — банк; bar [bɑː] — бар; bookstore / book shop — книжный магазин; bus station — автовокзал; bus stop — автобусная остановка; butcher’s — мясная лавка; café [‘kæfeɪ], амер. [kæ’feɪ] — кафе; church [ʧɜːʧ] -церковь; court [kɔːt] — суд; department store — универсальный магазин, универмаг; cinema [‘sɪnəmə] — кинотеатр (амер. movies); service station — автозаправочная станция; gym [ʤɪm] — спортзал; hairdresser’s — парикмахерская; hospital [‘hɔspɪt(ə)l] — больница; hotel [hə(u)’tel] — гостиница, отель; gallery [‘gæl(ə)rɪ] — галерея; greengrocer’s — магазин овощей и фруктов; grocer’s, grocery store — продуктовый магазин; jail [ʤeɪl], prison [‘prɪz(ə)n] — тюрьма; laundromat [‘lɔːndrəmæt], launderette [ˌlɔːndə’ret] — прачечная самообслуживания; library [‘laɪbr(ə)rɪ] — библиотека; mall [mɔːl] — торговый центр; museum [mjuː’ziːəm] — музей; motel [məu’tel] — мотель; pharmacy [‘fɑːməsɪ] — аптека; drugstore [‘drʌgstɔː] (амер.); chemist [‘kemɪst], chemist’s (брит.); police station [pə’liːsˌsteɪʃ(ə)n] — полицейский участок; post office — почта; pub [pʌb] (брит.) — паб, пивная; park [pɑːk] — парк; restaurant [‘restərɔnt] — ресторан; school [skuːl] — школа; stadium [‘steɪdɪəm] — стадион; train station, railway station — железнодорожная станция, вокзал; supermarket [‘s(j)uːpəˌmɑːkɪt] — супермаркет; zoo [zuː] — зоопарк. The post Всё, что есть в городе: словарь на английском first appeared on English Bird. https://english-bird.ru/gorod-slovar-na-anglijskom/

Еда и напитки на английском: вся необходимая лексика

Настало время перечислить английские слова на тему еда и напитки на одной странице, чтобы вам было проще изучать лексику, связанную с приёмом пищи на английском языке. Это очень большая статья, поэтому, чтобы не заблудиться в ней, воспользуйтесь содержанием. Приёмы пищи и типы блюд meal [miːl] — приём пищи; appetizer [‘æpɪtaɪzə] — закуска (блюдо, которое подают перед горячими блюдами); breakfast [‘brekfəst] — завтрак; lunch [lʌnʧ] — обед/лёгкая закуска; dinner [‘dɪnə] — обед (главный приём пищи в течение дня, часто вечером); supper [‘sʌpə] — ужин; dessert [dɪ’zɜːt] — десерт; main course — основное блюдо. Базовые блюда breakfast cereal [‘brekfəst ‘sɪərɪəl] — хлопья на завтрак; porridge [‘pɔrɪʤ] — каша; salad [‘sæləd] — салат; soup [suːp] — суп; fish soup — рыбный суп; mushroom soup — грибной суп; creamy soup — суп-пюре; broth [brɔθ] — бульон; chicken broth — куриный бульон. Фаст-фуд (fast-food) sandwich [‘sænwɪʤ] — бутерброд, сэндвич; hot dog — хот-дог; hamburger [‘hæmˌbɜːgə] — гамбургер; fried chicken — жареная курица; french fries — картошка фри; onion ring — луковое колечко; chicken nugget — наггетс; pizza [‘piːtsə] — пицца; doner kebab [doʊnər kɪˈbɑːb] — турецкая шаурма; taco [‘tækəu] — тако; pita/pitta [‘pɪtə] — пита (хлебная лепешка). Продукты egg [eg] — яйцо; flour [‘flauə] — мука; dough [dəu] — тесто; mushroom [‘mʌʃrum] — гриб; шампиньон; Мясо (meat) poultry [‘pəultrɪ] — мясо домашней птицы; chicken [‘ʧɪkɪn] — курица; chicken breast — куриная грудка; chicken drumstick — куриная ножка; chicken wing — куриное крыло; duck [dʌk] — утка; turkey [‘tɜːkɪ] — индейка; steak [steɪk] — кусок мяса (для жаренья); бифштекс; minced meat — мясной фарш; bacon [‘beɪk(ə)n] — бекон; pork [pɔːk] — свинина; minced pork — свиной фарш; beef [biːf] — говядина; ground beef — говяжий фарш; spare ribs — ребрышки; liver [‘lɪvə] — печень; ham [hæm] — ветчина, окорок; sausage [‘sɔsɪʤ] — колбаса, сосиска; shashlik/kebab — шашлык; minced meat patty — мясная котлета; meatball [‘miːtbɔːl] — фрикаделька, тефтелька. Морепродукты (seafood) fish [fɪʃ] — рыба; salmon [‘sæmən] — лосось; семга; sturgeon [‘stɜːʤ(ə)n] — осетр; carp [kɑːp] — карп; herring [‘herɪŋ] — сельдь; cod [kɔd] — треска; plaice [pleɪs] — камбала; trout [traut] — форель; eel [iːl] — угорь; tuna [‘tjuːnə] — тунец; sardine [sɑː’diːn] — сардина; salmon fillet — филе лосося; smoked fish — копченая рыба; canned sardines (sardines in a can) — консервированные сардины; roe [rəu] — икра; caviar [‘kævɪɑː] — икра (осетровая); salmon roe — икра лосося; shellfish [‘ʃelfɪʃ] — моллюск; ракообразное; crab [kræb] — краб; crayfish [‘kreɪfɪʃ] — речной рак; shrimp [ʃrɪmp] — креветка; prawn [prɔːn] — креветка; lobster [‘lɔbstə] — омар; mussel [‘mʌs(ə)l] — мидия (mussels — мидии); oyster [‘ɔɪstə] — устрица; squid [skwɪd] — кальмар; octopus [‘ɔktəpəs] — осьминог; seaweed [‘siːwiːd] — морская водоросль. Молочные продукты (dairy products/dairy foods) cream [kriːm] — сливки; sour cream — сметана; whipped cream — взбитые сливки; yoghurt/yogurt [‘jɔgət] — йогурт; butter [‘bʌtə] — масло; margarine [ˌmɑːʤə’riːn] — маргарин; cheese [ʧiːz] — сыр; cream cheese — сливочный сыр; cottage cheese — зернёный творог; feta — фета; Parmesan cheese — пармезан; Mozzarella cheese — моцарелла; ricotta cheese — рикотта;...

Подробный словарь на домашнюю тематику: части дома, комнаты, мебель

На этой странице мы собрали практически все слова на тему «Дом» на английском языке. Чтобы проще было найти нужное слово, воспользуйтесь оглавлением — все термины отсортированы по категориям. Есть транскрипция, чтобы вы знали, как их произносить. Начнем с основных типов зданий, затем рассмотрим отдельные части дома и названия комнат, а уже в конце перейдем к обустройству — мебели, оборудованию, декору и т. д. Типы строений house [haus] (мн. ч. houses [‘hauzɪz]) – дом, жилище; здание, постройка; building [‘bɪldɪŋ] – здание, постройка, сооружение, строение; hut [hʌt] – лачуга, хибар(к)а, хижина; барак; хатка; шалаш; barn [bɑːn] – амбар; сарай; garage [‘gærɑːʒ] – гараж; block of flats (брит.) /apartment building (амер.) – многоквартирный дом; flat (брит.) / apartment (амер.) — квартира; bedsit [‘bedsɪt] (= bed-sitting room, bedsitter) — жилая комната; студия (совмещает в себе спальню, гостиную и кухню; обычно для сдачи в аренду); skyscraper [‘skaɪˌskreɪpə] / high rise – небоскрёб, многоэтажный дом, высотное здание; terraced house – один из ряда домов, построенных вплотную друг к другу; detached house – особняк; cottage [‘kɔtɪʤ] – небольшой сельский дом; амер. загородный летний домик; villa [‘vɪlə] – вилла, загородный дом; особняк (в городе или пригороде); castle [‘kɑːsl] – замок; дворец; farmhouse [‘fɑːmhaus] – жилой дом на ферме; dormitory [‘dɔːmɪt(ə)rɪ] – студенческое общежитие (амер.); log cabin – бревенчатый домик, сруб (в сельской местности или в горах); campervan (camper van) – автофургон. Части дома ridge [rɪʤ] – конёк крыши; roof [ruːf] – крыша, кровля; eaves [iːvz] – свес крыши; gable [‘geɪbl] – фронтон, щипец; chimney pot [‘ʧɪmnɪˌpɔt] – колпак дымовой трубы; chimney [‘ʧɪmnɪ] – труба (дымовая или вытяжная); дымоход; dormer [‘dɔːmə] (window) — люкарна (оконный проём в скате крыши, обычно чердачной), мансардное окно; antenna [æn’tenə] – антенна (брит. aerial [‘eərɪəl]); satellite dish – спутниковая тарелка (антенна); разг. «тарелка»; wall [wɔːl] – стена; foundation [faun’deɪʃ(ə)n] — фундамент; concrete [‘kɔŋkriːt] — бетон; lumber [‘lʌmbə] амер. пиломатериалы, строевой лес, брёвна; window [‘wɪndəu] – окно; (window) pane [peɪn] — оконное стекло; sash [sæʃ] — оконный переплёт; оконная рама; (window) sill [sɪl] — подоконник; shutter [‘ʃʌtə] – ставень; затвор; balcony [‘bælkənɪ] – балкон; skylight [‘skaɪlaɪt] – световой люк; entrance [‘entrən(t)s] — вход; entry [‘entrɪ] — вход, въезд; проход; door [dɔː] – дверь; front door — входная дверь, парадная дверь, главный вход; back door – [‘bækˌdɔː] чёрный ход, запасный выход, потайная дверь; sliding glass door — раздвижная стеклянная дверь; doorway [‘dɔːweɪ] — дверной проём; jamb [ʤæm] — косяк (двери, окна); doorjamb, door jamb [‘dɔːˌʤæm] — дверной косяк; step [step] – ступень; порог; подъём; doorstep [‘dɔːstep] – порог; threshold [‘θreʃ(h)əuld] — порог; doorknob [‘dɔːnɒb] — дверная ручка; также door handle; doorknocker [‘dɔːnɔkə] / knocker – дверной молоток, дверное кольцо; door bell — дверной звонок; lock [lɔk] — замок; key [kiː] — ключ; burglar alarm – охранная сигнализация; stair [steə] – лестница (stairs); staircase [‘steəkeɪs] — ряд ступеней, лестница; пролёт лестницы; лестничный марш; лестничная клетка; также stairway [‘steəweɪ]; baluster [‘bæləstə] — балясина, стойка перил, balusters — перила, парапет; балюстрада; newel [‘njuːəl] — стойка перил на концах лестничных маршей; upstairs [ʌp’steəz] верхняя часть здания, верхний этаж; downstairs [‘daun’steəz] низ,...

Уборка на английском: 100+ полезных слов и фраз

Эта статья будет целиком и полностью посвящена теме уборки. Здесь вы найдете всю необходимую лексику на английском языке, так или иначе связанную с наведением чистоты. Существительные broom [bruːm] — веник, метла duster [‘dʌstə] — тряпка для пыли; щётка для обметания dustpan [‘dʌs(t)pæn] — совок для мусора vacuum cleaner [‘vækjuːmˌkliːnə] — пылесос (разг. vacuum) handheld vacuum cleaner — ручной пылесос mop [mɔp] —  швабра cloth [klɔθ] — тряпка sponge [spʌnʤ] — губка brush [brʌʃ] — щетка (scrub brush) squeegee [‘skwiːʤiː] — скребок с резиновой насадкой (для удаления влаги, грязи, мытья окон) squeegee mop — швабра с насадкой из губчатого материала (для мытья пола) bucket [‘bʌkɪt] — ведро trash can / waste basket — мусорница (американцы обычно называют контейнер/корзину для мусора, которая используется в помещении — trash can или waste basket, а то, что стоит на улице —garbage can) laundry basket — корзина для белья plastic gloves / rubber gloves — резиновые перчатки soap [səup]  — мыло detergent [dɪ’tɜːʤ(ə)nt] — очищающее, моющее средство spray bottle / spray cleaner — спрей для чистки a stain remover — пятновыводитель washing powder / liquid — стиральный порошок/жидкость для стирки dishwashing liquid — жидкость для мытья посуды dishwasher — посудомоечная машина laundry soap/ laundry detergent — средство для стирки washing machine (washer) — стиральная машина Глаголы clean [kliːn] — чистить, очищать от загрязнения wash [wɔʃ] — мыть broom [bruːm] — мести, подметать vacuum [‘vækjuːm] — пылесосить dust [dʌst] — вытирать; выбивать пыль mop [mɔp] — мыть, протирать шваброй (= mop out, = mop down) polish [‘pɔlɪʃ] — полировать scrub [skrʌb] — скрести, оттирать rince — полоскать Фразы wash up/ to do the dishes — мыть посуду wipe the dishes — вытирать посуду sweep the floor — подметать пол clean with a wet cloth — мыть влажной тряпкой I have to wash my car before I go to work. — Мне нужно помыть машину перед работой. Don’t forget to dust the shelves when you clean the house. — Не забывай вытирать пыль на полках, когда делаешь уборку дома. Самый лучший способ запомнить слова — закрепить на реальных примерах. В этом ролике мы собрали фрагменты из популярного шоу «Помешанные на чистоте». Здесь говорят и о грязи, и о чистоте. Каждый случай разобран. Рекомендуем посмотреть ролик (здесь есть несколько слов, которых не было в статье). The post Уборка на английском: 100+ полезных слов и фраз first appeared on English Bird. https://english-bird.ru/uborka-na-anglijskom/

Как описывать характер людей: набор важных слов и фраз

В одной из предыдущих статей мы подробно рассказывали, как описать внешность человека на английском языке. Сейчас продолжим эту тему и коснемся уже непосредственно характера, манер и прочих нюансов: приведем основные слова и примеры фраз с переводом. Надеемся, что с помощью этой статьи вы сможете сделать более полное и интересное описание абсолютно любого человека. Черты и особенности человеческого характера Начнем с простых английских слов, которыми можно охарактеризовать особенности внутреннего мира человека. Перевод и транскрипция прилагаются. Положительные качества nice [naɪs] — хороший, милый, славный;kind [kaɪnd] — добрый, любезный;friendly [‘frendlɪ] — дружелюбный, доброжелательный;polite [pə’laɪt] — вежливый, обходительный;well-mannered [ˌwel’mænəd] — воспитанный;gentle [ʤentl] — мягкий, добрый;helpful [‘helpf(ə)l] — услужливый;attentive [ə’tentɪv] — внимательный;careful [‘keəf(ə)l] — заботливый;optimistic(al) [ˌɔptɪ’mɪstɪk((ə)l)] — оптимистичный;generous [‘ʤen(ə)rəs] — щедрый, великодушный;wise [waɪz] — мудрый;calm [kɑːm] — спокойный;brave [breɪv] — смелый, мужественный;sensible [‘sen(t)sɪbl] — благоразумный, здравомыслящий;reliable [rɪ’laɪəbl] / dependable [dɪ’pendəbl] — надежный;loyal [‘lɔɪəl] — верный;sincere [sɪn’sɪə] / genuine [‘ʤenjuɪn] — искренний;honest [‘ɔnɪst] — честный; patient [‘peɪʃ(ə)nt] — терпеливый;affectionate [ə’fekʃ(ə)nət] — нежный, любящий;hard-working [‘hɑːdˌwɜːkɪŋ] — работящий, трудолюбивый;modest [‘mɔdɪst] — скромный, благопристойный;tidy [‘taɪdɪ] — опрятный. На следующей картинке мы собрали слова и выражения для характеристики честного и надежного человека: Отрицательные качества unpleasant [ʌn’plez(ə)nt] — неприятный, отталкивающий;nasty [‘nɑːstɪ] — мерзкий, отвратительный;mean [miːn] — злой;vicious [‘vɪʃəs] — злой, порочный;arrogant [‘ærəgənt] — высокомерный, заносчивый;conceited [kən’siːtɪd] — самодовольный, самоуверенный;selfish [‘selfɪʃ] — эгоистичный;stubborn [‘stʌbən] — упрямый;aggressive [ə’gresɪv] — агрессивный;unreliable [ˌʌnrɪ’laɪəbl] — ненадежный;greedy [‘griːdɪ] / stingy [‘stɪnʤɪ] — скупой, жадный;rude [ruːd] / impolite [ˌɪmpə’laɪt] — грубый, невежливый;impatient [ɪm’peɪʃ(ə)nt] — нетерпеливый, раздражающийся;hot-headed [hɔt-hedɪd] — вспыльчивый;jealous [‘ʤeləs] — завистливый, ревнивый;moody [‘muːdɪ] — угрюмый;boring [‘bɔːrɪŋ] — скучный, занудный;messy [‘mesɪ] — неряшливый;bossy [‘bɔsɪ] — властный, любящий командовать;lazy [‘leɪzɪ] — ленивый. Нейтральные качества insensitive [ɪn’sen(t)sətɪv] — равнодушный, нечувствительный;ambitious [æm’bɪʃəs] — честолюбивый, целеустремленный;funny [‘fʌnɪ] — забавный, потешный;silly [‘sɪlɪ] — глупый, придурковатый;witty [‘wɪtɪ] — остроумный;shy [ʃaɪ] — робкий, стеснительный;creative [krɪ’eɪtɪv] — творческий;impulsive [ɪm’pʌlsɪv] — импульсивный;stupid [‘stjuːpɪd] / dumb [dʌm] (преим. амер) — глупый, тупой;slow [sləu] (slow of wit) — тугой, несообразительный;smart [smɑːt] / intelligent [ɪn’telɪʤ(ə)nt] / clever [‘klevə] — умный;talkative [‘tɔːkətɪv] / chatty[‘ʧætɪ] — разговорчивый. Английские идиомы для описания людей Часто в английском для описания характера людей, как и во многих других ситуациях, используются устойчивые выражения — идиомы. Приведем основные из них (существительные): a good egg — приятный, хороший человек;an armchair critic — диванный критик (эксперт);a cold fish — тот, кто не показывает эмоций; бесчувственный;a dark horse — темная лошадка;a lone wolf — «одинокий волк» (тот, кто предпочитает одиночество);a bright spark — умник/умница;a know-it-all — всезнайка;a busybody — человек, которого слишком интересует жизнь других;a go-getter — инициативный, активный человек, который не упускает шанс;a party animal — любитель вечеринок;a people person — человек, который любит общаться и взаимодействовать с другими людьми;a pain in the neck — раздражающая, надоедливая персона;a cheapskate — скряга, жмот;a rolling stone — тот, кто не задерживается долго на одном месте (постоянно переезжает, меняет работу и т. д.);a worrywart — тот, кто излишне беспокоится по любому поводу;a wet blanket — пессимистичный, негативно настроенный человек;a man/wooman of his/her word — человек слова (которому можно доверять);a social butterfly — общительный человек (который как бабочка перелетает от одного цветка к другому — перемещается...

We support Ukraine and condemn war. Push Russian government to act against war. Be brave, vocal and show your support to Ukraine. Follow the latest news HERE