Рубрика: Просто о грамматике

Auto Added by WPeMatico

Все наречия степени в английском: от slightly до totally

Наречия степени — это слова, которые описывают интенсивность конкретного прилагательного, глагола или другого наречия. Они изменяют значение описываемого слова, делая их сильнее или слабее. Например, вы хотите сказать, что вчера было холодно, при этом уточнив, насколько холодно: например, slightly cold (немного холодно) или very cold (очень холодно). Slightly и very и есть наречия степени. Но помимо них есть и другие — промежуточные. Большинство наречий степени ставятся перед глаголом, прилагательным или наречием, которые они изменяют. Однако небольшая часть этих слов не следует этой формуле. Самые основные наречия степени представлены в таблице ниже. Но, разумеется, их на самом деле больше. Наречие степени Транскрипция Перевод Пример употребления slightly [‘slaɪtlɪ] мало, незначительно, немного, слегка I’m slightly upset she forgot my birthday. — Я слегка расстроен, что она забыла про мой день рождения. quite [kwaɪt] 1) вполне, совершенно; полностью 2) довольно; почти Are you quite sure? — Ты уверен на 100%? The movie is quite interesting. — Кино было довольно интересным. very [‘verɪ] очень, весьма; точно, как раз He’s very tall. — Он очень высокий. too [tuː] слишком, чересчур She speaks too loudly. — Она разговаривает слишком громко. extremely [ɪks’triːmlɪ] чрезвычайно, крайне She ran extremely slowly. — Она бежала крайне меделенно. enough [ɪ’nʌf] довольно, достаточно They don’t have enough food. — У них недостаточно еды. just [ʤʌst] точно, именно; только что I was just leaving. — Я уже ухожу (Я как раз уходил). almost [‘ɔːlməust] почти; едва не I almost missed the train. — Я чуть не опоздал на поезд (Я почти опоздал на поезд). scarcely [‘skeəslɪ] едва, почти не He could scarcely breathe. — Он едва мог дышать. Теперь рассмотрим каждое из наречий подробнее, с примерами и синонимами. Very Very ставится перед наречием или прилагательным, чтобы усилить его. I’m very very grateful. — Я очень-очень благодарен. My children are still very young. — Мои дети еще очень маленькие. I’m very sorry. — Я очень сожалею. Thank you very much. — Большое спасибо. Really [‘rɪəlɪ] Одно из значений really — «очень», «чрезвычайно». В какой-то степени это близко к основному значению — «действительно», «в самом деле». That’s really interesting. — Это очень интересно (Это в самом деле интересно). It’s a really difficult decision. — Это очень сложное решение. So [səu] It’s so good to have you back. — Так здорово, что ты вернулся. I’m so tired (that) I could sleep in this chair! — Я так устал, что мог бы уснуть на этом стуле. I am so pleased with this new book. — Я очень доволен этой новой книгой. So, really и very — синонимы: The countryside is so/very/really beautiful. — Деревня очень красивая. Especially [ɪs’peʃ(ə)lɪ] I love Australian wines, especially the white wines. — Я люблю австралийские вина, особенно белые. He was especially fond of his youngest brother. — Особенно он любил своего младшего брата. Синонимы: particularly I enjoyed the play, particularly the second half. — Мне понравилась пьеса, особенно вторая половина. I didn’t particularly want to go, but I had to. — Я не особо хотел идти, но мне пришлось. Extremely My mobile phone...

Наречия степени

Наречия степени — это слова, которые описывают интенсивность конкретного прилагательного, глагола или другого наречия. Они изменяют значение описываемого слова, делая их сильнее или слабее. Например, вы хотите сказать, что вчера было холодно, при этом уточнив, насколько холодно: например, slightly cold (немного холодно) или very cold (очень холодно). Slightly и very и есть наречия степени. Но помимо них есть и другие — промежуточные. Большинство наречий степени ставятся перед глаголом, прилагательным или наречием, которые они изменяют. Однако небольшая часть этих слов не следует этой формуле. Самые основные наречия степени представлены в таблице ниже. Но, разумеется, их на самом деле больше. Наречие степени Транскрипция Перевод Пример употребления slightly [‘slaɪtlɪ] мало, незначительно, немного, слегка I’m slightly upset she forgot my birthday. — Я слегка расстроен, что она забыла про мой день рождения. quite [kwaɪt] 1) вполне, совершенно; полностью 2) довольно; почти Are you quite sure? — Ты уверен на 100%? The movie is quite interesting. — Кино было довольно интересным. very [‘verɪ] очень, весьма; точно, как раз He’s very tall. — Он очень высокий. too [tuː] слишком, чересчур She speaks too loudly. — Она разговаривает слишком громко. extremely [ɪks’triːmlɪ] чрезвычайно, крайне She ran extremely slowly. — Она бежала крайне меделенно. enough [ɪ’nʌf] довольно, достаточно They don’t have enough food. — У них недостаточно еды. just [ʤʌst] точно, именно; только что I was just leaving. — Я уже ухожу (Я как раз уходил). almost [‘ɔːlməust] почти; едва не I almost missed the train. — Я чуть не опоздал на поезд (Я почти опоздал на поезд). scarcely [‘skeəslɪ] едва, почти не He could scarcely breathe. — Он едва мог дышать. Теперь рассмотрим каждое из наречий подробнее, с примерами и синонимами. Very Very ставится перед наречием или прилагательным, чтобы усилить его. I’m very very grateful. — Я очень-очень благодарен. My children are still very young. — Мои дети еще очень маленькие. I’m very sorry. — Я очень сожалею. Thank you very much. — Большое спасибо. Really [‘rɪəlɪ] Одно из значений really — «очень», «чрезвычайно». В какой-то степени это близко к основному значению — «действительно», «в самом деле». That’s really interesting. — Это очень интересно (Это в самом деле интересно). It’s a really difficult decision. — Это очень сложное решение. So [səu] It’s so good to have you back. — Так здорово, что ты вернулся. I’m so tired (that) I could sleep in this chair! — Я так устал, что мог бы уснуть на этом стуле. I am so pleased with this new book. — Я очень доволен этой новой книгой. So, really и very — синонимы: The countryside is so/very/really beautiful. — Деревня очень красивая. Especially [ɪs’peʃ(ə)lɪ] I love Australian wines, especially the white wines. — Я люблю австралийские вина, особенно белые. He was especially fond of his youngest brother. — Особенно он любил своего младшего брата. Синонимы: particularly I enjoyed the play, particularly the second half. — Мне понравилась пьеса, особенно вторая половина. I didn’t particularly want to go, but I had to. — Я не особо хотел идти, но мне пришлось. Extremely My mobile phone...

Полный гайд по использованию английских числительных

Числительные и вообще числа в английском языке — очень обширная тема. В этой статье постараемся рассмотреть ее максимально широко, поэтому материал будет большой. Чтобы сориентироваться по тексту, воспользуйтесь содержанием. Количественные числительные Количественные числительные — те, которые мы используем при счете. Они отвечают на вопрос «Сколько?» и обозначают количество. Двенадцать, двадцать пять, один миллион двадцать тысяч триста два — это все количественные числительные. Примеры употребления в предложениях: There are four books on the desk. — На столе четыре книги. I’m twenty-five years old. — Мне 25 лет. We have two dogs. — У нас две собаки. Простые числительные Начнем с самых простых чисел от 0 до 19. Для удобства приведем также транскрипцию каждого слова. Так вы сразу будете знать их произношение. zero [‘zɪərəu] — ноль; one [wʌn] — один; two [tuː] — два; three [θriː] — три; four [fɔː] — четыре; five [faɪv] — пять; six [sɪks] — шесть; seven [‘sev(ə)n] — семь; eight [eɪt] — восемь; nine [naɪn] — девять; ten [ten] — десять; eleven [ɪ’lev(ə)n] — одиннадцать; twelve [twelv] — двенадцать; thirteen [θɜː’tiːn]  — тринадцать; fourteen [ˌfɔː’tiːn]  — четырнадцать; fifteen [ˌfɪf’tiːn] — пятнадцать; sixteen [ˌsɪk’stiːn] — шестнадцать; seventeen [ˌsɪk’stiːn] — семнадцать; eighteen [ˌeɪ’tiːn] — восемнадцать; nineteen [ˌnaɪn’tiːn] — девятнадцать. Десятки twenty [‘twentɪ] — двадцать; thirty [‘θɜːtɪ] — тридцать; forty [‘fɔːtɪ] — сорок; fifty [‘fɪftɪ] — пятьдесят; sixty [‘sɪkstɪ] — шестьдесят; seventy [‘sev(ə)ntɪ]  — семьдесят; eighty [‘eɪtɪ] — восемьдесят; ninety [‘naɪntɪ] — девяносто. Сотни Сотня по-английски — a hundred. Это существительное, а не числительное. Вместо a hundred можно говорить one hundred, смысл тот же — одна сотня. Остальные сотни образуются прибавлением к слову «hundred» соответствующего числа. Вот так: two hundred — двести; three hundred — триста; four hundred — четыреста; и так далее. Обратите внимание, что, несмотря на то, что сотен несколько, употребляется все равно hundred в единственном числе, а не hundreds. Английские числа запомнить несложно, т. к. они образуются по одинаковым схемам. Те случаи, где есть отличия, помечены оранжевым или красным цветом. Посмотрите на табличку ниже и сравните: Тысячи По аналогии с сотнями, тысяча по-английски обозначается существительным thousand. Одна тысяча — a thousand или one thousand. Все остальные тысячи образуются так же легко, как и сотни: two thousand — две тысячи; three thousand — три тысячи; four thousand — четыре тысячи; five thousand — пять тысяч; six thousand — шесть тысяч; seven thousand — семь тысяч; ten thousand — десять тысяч; twelve thousand — двенадцать тысяч; thirty thousand — тридцать тысяч; one hundred thousand — сто тысяч; five hundred thousand — пятьсот тысяч. Составные числительные Составные числительные (двадцать пять, тридцать восемь, сто двадцадь шесть и т. д.) образуются в английском практически так же, как и в русском. twenty thirty forty fifty twenty-one thirty-one forty-one fifty-one twenty-two thirty-two forty-two fifty-two twenty-three thirty-three forty-three fifty-three twenty-four thirty-four forty-four fifty-four twenty-five thirty-five forty-five fifty-five twenty-six thirty-six forty-six fifty-six twenty-seven thirty-seven forty-seven fifty-seven twenty-eight thirty-eight forty-eight fifty-eight twenty-nine thirty-nine forty-nine fifty-nine Когда речь идет о трехзначных числах, схема похожая. Начинаем с самого большого числа. Давайте посмотрим на примерах: 123 — one hundred (and)...

В чем отличия между so, then, therefore, hence и thus

В английском языке для обозначения логической связи (одно следует из другого) между предложениями или их частями используется несколько слов и выражений: therefore, as a result, so, then, hence, thus, consequently. Эти союзы можно перевести на русский как «поэтому», «следовательно», «таким образом», «в результате», «как следствие». Примеры: We must therefore consider the best way to achieve progress. — Поэтому мы должны подумать о том, как лучше всего добиться прогресса. Companies often save on development and as a result get amateur websites. — Компании часто экономят на разработке и в результате получают сайты от дилетантов. I probably misunderstood something, so I won’t insist. — Возможно, я что-то не так понял, поэтому настаивать не буду. If I don’t hear from you by Friday, then I’ll assume you’re not coming. — Если до пятницы от тебя ничего не будет слышно, значит (тогда), я буду предполагать, что ты не придешь. A better working environment improves people’s performance, and hence productivity. — Лучшая рабочая среда повышает производительность труда людей, а значит, и производительность. They planned to reduce staff and thus to cut costs. — Они планировали сократить штат и тем самым сократить расходы. He sustained severe injuries and, consequently, spent the rest of his life in a wheel chair. — Он получил тяжелые травмы и, как следствие, провел остаток жизни в инвалидной коляске. Then и so чаще всего употребляются в разговорной речи. Остальные слова можно чаще встретить в письменном английском. Но остановимся подробнее на некоторых. So и then So и then имеют похожие значения, но then обычно используется при описании последовательности событий. Например, «this happened, then that happened.» (произошло это, потом произошло то). So указывает больше на причинно-следственную связь между событиями:  «this happened, so that happened» = «because this happened, that happened.» (так как произошло одно, следовательно, произошло другое). Также есть еще небольшая разница. Then используется в диалогах, когда один отвечает другому. So может употребляться и тем, кто задает вопрос, и тем, кто отвечает на него. Пример: Говорящий №1: The last bus has gone. (Последний автобус уехал). Говорящий №2: So/then we will have to walk. (Тогда пойдем пешком). Но если говорит один человек, возможен только такой вариант: The last bus has gone, so we will have to walk. Разница между thus и so Главное отличие thus от so состоит в том, что это не союз, а наречие. Thus — синоним consequently (следовательно). So — союз и переводится как «поэтому». Слова взаимозаменяемы, но thus используется в предложении по особым правилам: оно не может соединять два независимых предложения. Поэтому всегда отделяется запятыми и/или точками. Вот как на примерах ниже: Если три запятых идут подряд (как во втором предложении), их можно опустить (до и после «thus»). В примере в начале статьи thus использовалось без запятых (They planned to reduce staff and thus to cut costs. ). Такой вариант тоже возможен, если слово используется в значении «тем самым», «и таким образом», «так», и после него не следует полноценное предложение («to cut costs» не является другим предложением, а просто расширяет существующее). В значении «так» thus может использоваться в конце предложения: I...

Все случаи употребления предлогов on, onto и upon

В английском языке огромное количество предлогов. Это создает путаницу и неопределенность для тех, кто изучает язык. Мало нам того, что довольно сложно разобраться в случаях употребления предлогов on, in и at, так еще есть и куча модификаций вроде onto, into и т. д. В этой статье поговорим о предлоге on и его «братьях» — onto и upon. Все эти предлоги очень похожи, поэтому вызывают много вопросов у новичков. Что ж, будем разбираться подробно. On или onto: в чем различия Для начала рассмотрим разницу между on и onto. На самом деле все очень просто. Несмотря на то, что оба предлога переводятся как «на», смысл они передают разный. On — предлог места. Фраза с ним отвечает на вопрос «Где?». The cat jumped on the windowsill. — Кот подпрыгнул (где?) на подоконнике (он уже там сидел, перед тем как прыгнуть). Onto — предлог движения. Фраза с ним отвечает на вопрос «Куда?». The cat jumped onto the windowsill. — Кот запрыгнул (куда?) на подоконник (он был в другом месте дома и внезапно решил прыгнуть сюда). Чувствуете разницу? Но в некоторых случаях она менее очеведна. He put the book on the table. — Он положил книгу на столе. He put the book onto the table. — Он положил книгу на стол. Это, по сути, одно и то же, потому что глагол put уже сам по себе подразумевает движение, и в итоге книга все равно оказывается на столе. Her brother was arrested for trying to carry a gun onto the plane. — Ее брата арестовали за попытку пронести (куда?) в самолет оружие (пистолет). A spectator ran onto the field and attacked the referee. — Зритель выбежал (куда?) на поле и атаковал арбитра. I emptied my shopping bag onto the carpet. — Я вывалила содержимое сумки (куда?) на ковер (опустошила сумку). To form the plural, just add ‘s’ or ‘es’ onto the end. — Чтобы образовать множественное число, просто добавьте «s» или «es» в конце слова (=в конец слова). Вот еще один интересный пример, когда onto тоже используется: She rolled over onto her back and gazed at the ceiling. — Она перевернулась на спину и уставилась в потолок. Еще несколько примеров употребления предлога onto с переводом: On и upon: выбираем правильный предлог On и upon — взаимозаменяемые предлоги. Но on более распространен, и в большинстве случаев употреблять стоит именно его. Upon употребляется в основном в формальных ситуациях или в литературе. Хотя есть особые случаи, в которых использовать нужно только upon, о которых мы поговорим далее. Но если речь идет о физическом месторасположении («книга на столе», «коврик на полу» и т. д.), то используйте только on. Предлог upon в этих случаях грамматически правилен, но никто в современном мире так не говорит. Upon чаще всего используется в переносном, абстрактном значении. Поэтому есть определенные выражения, в которых используется исключительно этот предлог: once upon a time — давным-давно (этой фразой обычно начинаются сказки) take something upon yourself — взять на себя ответственность за что-либо He took it upon himself to personally thank each person at the meeting. — Он взял на...

Все, что нужно знать о Past Simple: правила и примеры

Простое прошедшее время, или Past Simple, вполне оправдывает свое название — запомнить правила его образования и употребления не очень сложно. Трудности могут возникнуть, когда вы начнете применять знания на практике и столкнетесь с ситуациями, в которых не совсем понятно, Past Simple использовать или какое-то другое время. Постараемся привести как можно больше примеров, чтобы не осталось никаких вопросов. Это время также называют прошедшим неопределенным (Past Indefinite), несмотря на то, что действия, описываемые с помощью него, происходили в определенное время (которое так или иначе мы можем определить). Вот такая путаница. Как образуется форма Past Simple: схема и таблицы Чтобы понять, как образуется простое прошедшее время, посмотрите на эту схему: Небольшое пояснение: основная форма глагола — та, которую мы видим в словаре. Вторая форма — та, которая представлена в таблице неправильных глаголов во втором столбике. Основное правило образования формы прошедшего времени — глагол+(e)d. Давайте разберемся, когда добавлять -d, а когда —ed. Здесь все логично: если глагол уже заканчивается на -e, то прибавляем просто -d: to work — he worked to live — he lived to create — he created Но есть еще несколько особых случаев. Глаголы, оканчивающиеся на -y, ведут себя по-иному: если перед последней буквой стоит согласная буква, старое окончание меняется на новое — i и добавляется -ed. Вот как это выглядит: to study — he studied to try — he tried to simplify — he simplified Но когда перед -у стоит согласный, действуют общие правила: play — played. Если глагол заканчивается на краткую ударную гласную, а после нее стоит согласная, то согласная удваивается и прибавляется -ed: to stop — he stopped to plan — he planned Двусложные или многосложные глаголы в таком случае удваивают конечную согласную, только если ударение падает на последний слог: to prefer — he preferred to permit — he permitted В остальных случаях все по правилам: enter — entered. Но в случае с глаголами, оканчивающимися на -l, удвоение происходит всегда: compel — compelled (в США — только когда ударение падает на последний слог). Таблица с примерами образования простого прошедшего времени Чтобы было еще понятнее, дополним предыдущую схему наглядной таблицей со спряжением некоторых глаголов в прошедшем времени. Примеры правильных глаголов: Утвердительное предложение Отрицательное предложение Вопросительное предложение I walked you walked he/she/it walked we walked they walked I didn’t walk. You dodn’t walk. He/she/it didn’t walk. We didn’t walk. They didn’t walk. Did I walk? Did you walk? Did he/she/it walk? Did we walk? Did they walk? I accepted you accepted he/she/it accepted we accepted they accepted I didn’t accept. You dodn’t accept. He/she/it didn’t accept. We didn’t accept. They didn’t accept. Did I accept? Did you accept? Did he/she/it accept? Did we accept? Did they accept? Примеры неправильных глаголов: Утвердительное предложение Отрицательное предложение Вопросительное предложение I caught you caught he/she/it caught we caught they caught I didn’t catch. You dodn’t catch. He/she/it didn’t catch. We didn’t catch. They didn’t catch. Did I catch? Did you catch? Did he/she/it catch? Did we catch? Did they catch? I understood you understood he/she/it understood we understood they understood I didn’t understand. You...

Наречия времени: самое полное руководство по употреблению

Сегодня речь пойдет о наречиях времени в английском языке — тех самых словечках, с помощью которых мы объясняем, когда, как часто и как долго что-либо происходит. Список наречий времени в английском языке Список всех наречий времени с переводом и транскрипцией мы оформили в виде удобной таблицы. Наречие Транскрипция Перевод Пример употребления Когда именно? (определенное время) now [nau] сейчас I’m busy now. Я сейчас занят. then [ðen] потом, тогда Let me finish this job, then we’ll go. Дай мне закончить эту работу, потом мы пойдем. today [tə’deɪ] сегодня He’s working today. Он сегодня работает. tomorrow [tə’mɔrəu] завтра She said she’ll call tomorrow after work. Она сказала, что позвонит завтра после работы. tonight [tə’naɪt] сегодня вечером/ночью There’s a full moon tonight. Сегодня ночью полная луна. yesterday [‘jestədeɪ] вчера Yesterday, we went to the zoo. Вчера мы ходили в зоопарк. Как часто? (определенное время) hourly [‘auəlɪ] ежечасно It’s a good idea to take a short break hourly, to avoid eye strain. Это хорошая идея — делать короткий перерыв каждый час, чтобы снять напряжение с глаз. daily [‘deɪlɪ] ежедневно The museum is open daily except Mondays. Музей открыт ежедневно, за исключением понедельника. nightly [‘naɪtlɪ] еженощно, по ночам They’re performing twice nightly at the Playhouse Theatre. Они выступают дважды по ночам в Playhouse Theatre. fortnightly [‘fɔːtnaɪtlɪ] раз в две недели The group meets fortnightly on Tuesdays. Группа встречается два раза в неделю по вторникам. weekly [‘wiːklɪ] еженедельно We go to the city weekly. Мы ездим в город каждую неделю. monthly [‘mʌnθlɪ] ежемесячно Most of these people are paid monthly. Большинству этих людей платят ежемесячно. quarterly [‘kwɔːt(ə)lɪ] раз в квартал (=три месяца) It’s published quarterly. Он/она/оно публикуется ежеквартально. yearly [‘jɪəlɪ] , [‘jɜːlɪ] ежегодно Interest is paid yearly. Проценты выплачиваются ежегодно. annually [‘ænjuəlɪ] ежегодно The directory is published annually. Каталог публикуется каждый год. Как часто? (неопределенное время) always [‘ɔːlweɪz] всегда There’s always a pen in my handbag. В моей сумочке всегда есть ручка. constantly [‘kɔn(t)stəntlɪ] непрерывно, постоянно She’s constantly changing her mind. Она постоянно передумывает. ever [‘evə] всегда; когда-либо If you ever need any help, just let me know. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, просто дай мне знать. usually [‘juːʒ(ə)lɪ] обычно, как правило Usually we go skiing in February. Обычно мы идем (едем) кататься на лыжах в феврале. normally [nɔːrməli] обычно, как правило Normally it takes about six days to arrange a visit. Как правило, организация визита занимает около 6 дней. generally [‘ʤen(ə)r(ə)lɪ] как правило, в большинстве случаев The baby generally wakes up three times during the night. Малыш обычно просыпается три раза за ночь. frequently [‘friːkwəntlɪ] часто He has frequently been compared to Michael Jackson. Его часто сравнивали с Майклом Джексоном. regularly [‘regjələlɪ] регулярно, постоянно People who exercise regularly are less likely to feel stress. Люди, которые регулярно занимаются спортом, менее подвержены стрессу. often [‘ɔf(t)(ə)n] часто How often do you wash your hair? Как часто ты моешь волосы? sometimes [‘sʌmtaɪmz] иногда I sometimes see him in the street. Я иногда вижу его на улице. occasionally [ə’keɪʒ(ə)n(ə)lɪ] иногда, время от времени We go to the theatre only...

Учим вопросительные слова и правила их употребления

Вопросительные слова в английском языке дети начинают изучать еще с младших классов (2-3, а бывает и раньше). Это базовые знания, которые нужно усвоить в самом начале пути. Если вы начали изучать английский, будучи взрослым, первые занятия нужно посвящать именно вопросительным словам. Таблица вопросительных слов в английском языке Для упрощения восприятия информации предлагаем вам список вопросительных слов в виде таблицы с переводом, транскрипцией и примерами в предложениях. Слово Транскрипция Перевод Примеры употребления Who? [huː] Кто? Who is it? Кто это? Whom? [huːm] Кого? Кому? Whom did she see? Кого она видела?Whom does this bag belong to? Кому принадлежит эта сумка? Whose? [huːz] Чей? Чья? Чьё? Чьи? Whose turn is it? Чья сейчас очередь? What? [(h)wɔt] Что? Какой? What is it? Что это?What is your favourite colour? Какой у тебя любимый  цвет? What for? [‘(h)wɔt fɔː] Зачем? What did he do that for? Зачем он это сделал? Which? [(h)wɪʧ] Который? Какой? Which is better — this one or that one? Какой (который) лучше — этот или тот? Where? [(h)weə] Где? Куда? Where is my sock? Где мой носок? Where from? [(h)weə frɔm] Откуда? Where is she from? Откуда она? When? [(h)wen] Когда? When is your birthday? Когда твой день рождения? Why? [(h)waɪ] Почему? Зачем? Why does she complain all the time? Почему она все время жалуется?Why did you marry me? Зачем ты на мне женился? How? [hau] Как? How are you? Как ты? How many?How much? [hau ‘menɪ] [hau mʌʧ] Сколько? How many days are there in May? Сколько дней в мае? (дни — исчисляемое)How much money will I need? Сколько денег мне понадобится? (деньги — неисчисляемое) А вот вам еще одна небольшая шпаргалка в виде картинки: Произношение всех английских вопросительных слов записано на этом аудио (последовательность такая: who, whom, whose, what, why, when, where, how): http://english-bird.ru/wp-content/uploads/2020/01/question-words-1.wav Вопросительные слова в английском предложении Вопросительные слова в предложениях всегда стоят на первом месте. Это правило одинаково как в русском, так и в английском. Однако само употребление этих слов разнится. Давайте рассмотрим в качестве примеров несколько вопросов с вопросительными словами: What are you doing at the weekend? — Что ты делаешь на выходных? Where is the library? — Где находится библиотека? How much does it cost? — Сколько это стоит? Вопрос «What?» немного коварен. В зависимости от контекста он может переводиться по-разному. Смотрите сами: What is going on? — Что происходит? What time is it? — Сколько времени? What time does your bus get in? — Когда (в какое время) подъезжает твой автобус? What color is your hair now? — Какого цвета теперь твои волосы? И это касается не только what: How are you? — Как ты? (Как дела?) How old are you? — Сколько тебе лет? How many days are in a week? — Сколько дней в неделе? (How many употребляется с исчисляемыми существительными — которые можно посчитать). How much is this information? — Сколько стоит эта информация. (How much употребляется с неисчисляемыми существительными). Напомним, что про разницу между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными мы уже писали подробную статью. Перейдите по ссылке, если еще не знаете или забыли...

Предлоги направления: руководство по использованию

Предлоги направления в английском языке — тема не из простых. Надо сказать, предлоги вообще создают много проблем тем, кто изучает английский. В одной из прошлых статей вы могли узнать о том, как употребляются in, on и at. Теперь будем разбираться, как с помощью предлогов указать направление движения. То есть как с помощью предлогов ответить на вопрос «куда?». Кратко основные предлоги направления представлены на картинке-схеме: Теперь разберемся с каждым из них более подробно. to (towards, up to) / from (away from) Предлог to используется для указания направления движения чаще всего: We went to Moscow last week. — Мы ездили в Москву на прошлой неделе. To the hospital, please. And hurry! This is an emergency. — (таксисту) В больницу, пожалуйста. И поторопитесь! Это экстренный случай. The teacher has gone to the loo again. — Учитель опять ушел в туалет. Кроме того, to используется, когда мы указываем, кому мы даем (передаем, посылаем и т. п.) что-либо: He sent a message to his mother. — Он отправил сообщение своей матери. Give it to me. — Дай мне это (дай сюда). Towards — в, к, по направлению к. То есть, в принципе, при указании направлений вместо to можно употреблять towards. Хотя между ними есть разница: He’s walking to the supermarket. — Он идет (шагает) в супермаркет. (Супермаркет — его конечная цель, он идет именно туда).He’s walking towards the supermarket. — Он шагает к супермаркету. (Это просто направление, в котором он движется на данный момент. Может быть, он подойдет и развернется обратно или сменит направление. Но сейчас он идет по направлению к конкретному супермаркету). И еще несколько примеров употребления towards (в американском варианте можно иногда встретить «toward»): We were driving towards the city center when we had an accident. — Мы ехали в центр города, когда попали в аварию. They’re heading through the lobby, towards the kitchen. — Он направляется через холл в сторону кухни. My house looks toward the sea. — Мой дом смотрит в сторону моря. He ran away when he felt that someone was coming toward him. — Он убежал, когда почувствовал, что к нему кто-то приближается. А вот предлог up to сильнее отличается от предыдущих. В основном он употребляется с глаголами в значении «восходить, подниматься»: You’ll be able to reach the cat if you climb up to the top of the tree. — Ты сможешь добраться до кота, если заберешься на верхушку дерева. You’d better go up to your room and wait for us. — Вам лучше подняться в свою комнату и ждать нас. Но часто предлог употребляется с глаголами в значении «подойти к чему-то/кому-то»: So I walked up to the door and this time it wasn’t locked. — Затем я подошла к двери, но в этот раз она не была заперта. Как раз чаще предлог можно встретить, когда подходят к кому-то: But when I walked up to him, it was like I wasn’t even there. — Но когда я подошла к нему, это выглядело, как будто меня и не было. He walked up to a police officer and asked for help in finding his...

Feel или feel like?

Глагол to feel используется, когда мы говорим о физических чувствах или эмоциях:I feel happy. — Я чувствую себя счастливым (= я счастлив)I feel sad. — Я чувствую грусть ( = мне грустно). Обратите внимание, что в английском языке не используется  оборот «feel myself«, когда имеется в виду «чувствовать себя как-либо». Они говорят просто feel, и этого достаточно. Это не означает, что выражения feel myself не бывает. Его часто можно встретить в разных ситуациях. Например, I feel myself changing (я чувствую, что изменяюсь). Но это уже немного другая история. Еще несколько примеров употребления feel: I feel the pain. — Я чувствую боль.The sand on the beach feels hot. — Песок на пляже горячий (досл. чувствуется горячим).My little kitty feels soft. — Мой маленький котенок такой мягкий (мягкий на ощупь — это можно почувствовать). Когда мы используем feel like:1. feel like — чувствовать (себя) как кто-то/что-то (= быть похожим на кого-то/что-то).I feel like a 5 years old. — Чувствую себя пятилетним ребенком.I feel like a horrible person. — Чувствую себя ужасным человеком.This scarf feels like real silk. — Этот шарф будто из настоящего шелка (материал похож на шелк — «чувствуется» как шелк).2. feel like = would like (хотел бы/хочу…) — выражение желания I feel like going shopping. (I would like to go shopping.) — Я хотел бы сходить за покупками.I feel like having some coffee. (I would like some coffee.) — Я хотел бы выпить кофе. I feel like ice cream. — Хочу мороженного. Надеюсь, теперь стало понятно, и вы не будете допускать ошибок при употреблении глагола feel. http://english-bird.ru/feel-ili-feel-like/

www.000webhost.com