Рубрика: Полезная информация

Auto Added by WPeMatico

Learn, study, teach, memorize: учимся различать глаголы, связанные с учебой

У всех этих глаголов есть одно общее для всех значение — учить. Но учить можно что-то или кого-то чему-то, а это уже разные вещи. Также можно учить уроки, а можно учить (запоминать) стих. Здесь тоже есть определенная разница. Сегодня мы рассмотрим основные английские глаголы, связанные с обучением, и попробуем разобраться, чем они отличаются и в каком случае употреблять каждый из них. Чтобы получить общее представление, для начала посмотрим на небольшую сравнительную схемку: Чем отличается learn от study Learn и study путают чаще всего, потому что на русский язык они могут переводиться совершенно одинаково. Потому что в русском в разных ситуациях используются одинаковые глаголы. Например, «Я учу французский» может означать как то, что я учу язык самостоятельно, занимаюсь им не регулярно, осваиваю на практике во время путешествия, так и то, что я учу язык в каком-то учебном заведении. В английском глаголы, связанные с учебой, используются по-другому, но обо всем по порядку. Употребление learn Глагол learn имеет более широкое употребление. Он обозначает получение знаний любым способом и о чем-угодно. К примеру, вы впервые путешествуете по Италии. Каждый день, находясь здесь, вы узнаете что-то новое. В конце путешествия вы можете сказать «I learned so much about Italy!» (Я так много узнал об Италии!). Или более конкретно: «I learned about the culture of Italy.» (Я узнал о культуре Италии»). То есть learn используется также, когда речь идет об осведомленности о чем-либо: He is learning a lot about patient care in his nursing classes. — Он много узнаёт об уходе за пациентами (=учится ухаживать за пациентами) на уроках медсестер. She was shocked to learn of the death of her neighbor. — Она была потрясена, узнав о смерти своей соседки. I have learned that feeling empty sometimes is okay. — Я понял (=обнаружил, усвоил), что иногда нормально чувствовать себя опустошенным. Обратите внимание, что после learn может употребляться that. Также часто встретить how. You can learn how to play the guitar. — Ты можешь научиться (как) играть на гитаре. She learned how to do her job very quickly. — Она научилась выполнять свою работу быстро. Когда мы говорим об обучении, которое подразумевает обязательную практику, используется именно learn: He had to learn how to speak in public. — Ему нужно было научиться разговаривать на публике. I‘m learning how to drive. — Я учусь водить. Learn употребляется с прямым дополнениям, когда мы говорим о получении знаний или конкретного навыка, особенно когда вас кто-то обучает или тренирует. Самые частые дополнения — существительные skill (навык), technique (техника), craft (мастерство), language (язык) и непосредственно сами названия языков. The course provides an opportunity to learn new skills. — Курс дает возможность получить новые навыки. Ireland is a popular destination for those interested in learning English. — Ирландия — популярное направление путешествий для тех, кто заинтересован в изучении английского. Также learn может употребляться в значении «запомнить»: I’ve just learned a new song in a foreign language. — Я только что выучил песню на иностранном языке. Еще несколько разных примеров употребления learn для закрепления: I’ve learned a lot about machines from my father. — Я...

Все значения глагола GET + идиомы

Глагол get, пожалуй, самый непростой в английском языке. Сам по себе он уже имеет множество значений, а если к нему добавить предлоги, получится еще несколько фразовых глаголов, каждый из которых передает совершенно разный смысл. Также мы помним, что get может быть и вспомогательным глаголом. С этой функции глагола в предложении мы и начнем. Если вас интересуют фразовые глаголы с get, перейдите по ссылочке — в этой статье собраны все глаголы с переводом и множеством примеров употребления в предложениях. Get как вспомогательный глагол Форма прошедшего времени этого глагола (got) используется вместе с have (или даже самостоятельно), когда мы говорим о владении, собственности (у меня есть, у него есть, у нее есть и пр.). have = have got = got He has got a new car. It’s beautiful. — У него новая машина. Она красивая. I‘ve got three children. — У меня трое детей. В неформальных ситуациях с помощью get также может образовываться пассивная форма глагола: My car was stolen yesterday. = My car got stolen yesterday. — Мою машину украли вчера (Моя машина была украдена вчера). Get как основной глагол Теперь рассмотрим значения get, когда он употребляется в качестве основного глагола. получать, добывать, зарабатывать; приобретать Основное и самое распространенное значение get — получать. Получать что-либо можно просто так, либо прилагая усилия (добывать, покупать). Все эти значения можно передать при помощи глагола get. Did you get my email yesterday? — Ты получил вчера мое письмо по электронной почте? I got a call from Dave this morning. — Мне позвонил Дэйв сегодня утром (=я получил звонок от Дэйва). My brother got a car for his birthday. — Мой брат получил машину на день рождения. I got my driving license last week. — Я получил права на прошлой неделе. He has just got a new job. — Он только что получил новую работу. I got a raise. — Я получил прибавку (=Мне повысили зарплату.) How much do you get for a day’s work? — Сколько ты получаешь (=зарабатываешь) в день? He went to the shop to get some milk. — Он ушел в магазин за молоком (=раздобыть молока). We got a new television for the sitting room. — Мы купили новый телевизор в гостиную. This room gets very little sunshine. — Его комната получает слишком мало солнечного света (=в его комнату проникает слишком мало света). Someday soon they’ll get theirs. — Когда-нибудь они получат свое. приносить, принести, достать I’m going outside to get the mail. — Я иду на улицу забрать почту. Can you get that book for me? — Можешь купить/достать для меня эту книгу? Could you get me my phone? It’s in the kitchen downstairs. — Можешь принести мне телефон? Он внизу, на кухне (используется, только если объект находится поблизости, в остальных ситуациях — bring). Can I get you a drink?  — Могу я угостить тебя выпивкой? (=достать тебе выпивку) доставлять (отвозить) I’ll get you there on time. — Я привезу тебя туда вовремя. Get me to the hospital, please. — Отвези меня в госпиталь, пожалуйста. поймать (о транспорте, болезни) He got...

20+ омографов на английском, которые важно не путать

Омографы в английском языке — слова, которые совершенно одинаково пишутся, но имеют абсолютно разные значения (зачастую даже выступают в качестве разных частей речи) и/или по-разному произносятся. Они могут приводить в замешательство тех, кто изучает язык, поэтому важно раз и навсегда запомнить разницу. В этой статье мы приведем список основных омографов в английском языке с переводом, транскрипцией и примерами употребления в предложениях. attribute [‘ætrɪbjuːt] (атрибут) — attribute [ə’trɪbjuːt] (объяснять; приписывать) Self-confidence is a rare attribute [‘ætrɪbjuːt] in a 17-year-old. — Уверенность в себе — редкое качество 17-летнего. Analysts attribute [ə’trɪbjuːt] the 2020 price surge to a combination of factors. — Аналитики объясняют рост цен в 2020 году сочетанием ряда факторов. bass [bæs] (окунь) — bass [beɪs] (бас, басовый) We have nice sea bass [bæs] today. — У нас сегодня очень вкусный морской окунь. He plays bass [beɪs] guitar. — Он играет на бас-гитаре. bow [bau] (гнуть, кланяться) — bow [bəu] (лук; бант) Japanese people always bow [bau] to show respect. — В Японии принято кланяться в знак уважения. By the age of seven, he had already made his own bow [bəu] and arrows. — В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы. buffet [‘bufeɪ] (буфет) — buffet [‘bʌfɪt]  (наносить удары, ударять) I saw your favorite, banana cream pie, over on the buffet [‘bufeɪ] table. — В буфете я видел твой любимый банановый пирог со сливками. The little boat was buffeted [‘bʌfɪt] mercilessly by the waves. — Маленькую лодку жестоко било волнами. compact [ˌkəm’pækt] (компактный/компоновать) — compact [‘kɔmpækt] (косметичка) I designed a compact [ˌkəm’pækt] cryo engine to achieve absolute zero. — Я разработал компактный криогенный двигатель для достижения абсолютного нуля. She has a comb, apparently, a handkerchief, a small gold compact [‘kɔmpækt] and a tube of lipstick. — У нее есть расческа, носовой платок, маленькая золотая пудреница и тюбик помады. compound [‘kɔmpaund] (строение, структура; смесь/составной) — compound [kəm’paund] (смешивать; усугублять) You need to raise the acidity if you want it to act as a compound [‘kɔmpaund]. — Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение. I will not compound [kəm’paund] my shame by breaking my word. — Я не буду усугублять своего позора, нарушая свое слово. content [‘kɔntent] (содержимое; содержание, суть) — content [kən’tent] (довольство/довольный/удовлетворять) Newspapers carried the content [‘kɔntent] of his speech. — В газетах содержалась суть его речи. He seems fairly content [kən’tent] with (his) life. — Кажется, он доволен (своей) жизнью. contract [‘kɔntrækt] (контракт, договор) — contract [kən’trækt] (заключать договор; сжимать) Don’t sign/enter into any contract [‘kɔntrækt] before examining its conditions carefully. — Не подписывайте контракт, пока внимательно не прочитаете его условия. In spoken English, «do not» often contracts [kən’trækt] to «don’t». — В разговорном английском «do not» часто сокращается до «don’t». desert [‘dezət] (пустыня) — desert [dɪ’zɜːt] (покидать, оставлять) Had a notion there was a desert [‘dezət] in the northwest. — Он знал, что на северо-западе пустыня. I can’t desert [dɪ’zɜːt] my daughter. — Я не могу бросить мою дочь. digest [daɪ’ʤest] (классифицировать; составлять каталог; переваривать) — digest [‘daɪʤest] (каталог; дайджест) This chapter is so difficult...

Как описать пейзаж на английском

У вас когда-нибудь было такое, что вы пытались описать какой-то красивый пейзаж, но понимали, что не можете найти нужных слов? Это бывает трудно даже на русском, а представьте, каково на английском! Чтобы не было проблем с подбором правильных слов для характеристики увиденной природной картины, предлагаем воспользоваться этой статьей. Здесь будет вся необходимая лексика и множество примеров. Кстати, описание моря и волн мы уже приводили ранее. Поэтому сейчас пройдемся по земле в переносном смысле и будем описывать не водные пейзажи, а привычную сушу во всех ее формах. Как описать местность Нвчнем с простого. Местность, покрытую зеленью и деревьями часто характеризуют привычным словом green (зеленый): There are so few green spaces in the city. — В городе так мало «зеленых» мест. Если эта зеленая местность привлекательна и радует глаз, англичане используют слово lush [lʌʃ] — сочный, буйный, пышный: lush green valleys — долины Более литературное слово для этого — verdant [‘vɜːd(ə)nt]: All around her were verdant meadows. — зеленеющий, зелёныйпокрытый зеленью Между тем, ландшафт, на котором растений совсем мало или они отсутствуют из-за редкого дождя, может характеризоваться словом arid [‘ærɪd]: Few animals can survive in this arid desert landscape. — Немногие животные могут выжить в этой засушливой пустынной местности. Формальная характеристика местности, в которой дожди бывают очень редко, но она не совсем сухая —  semi-arid: a semi-arid zone — полузасушливая зона Если речь идет о чрезвычайно засушливой зоне, в которой долгое время не было дождя, часто используют прилагательное parched: parched earth/fields — засохшая (высохшая) земля/поля Прилагательным sun-baked называют землю, которая высохла и затвердела из-за того, что почти не получала влаги очень долгое время: The sun-baked earth was full of cracks. — На высохшей земле было много трещин. Много новых слов, не так ли? Зато теперь вас они не напугают, если встретите описание природы в книге или журнале. Как описать горы (рельеф) Теперь перейдем к описанию рельефа. Неровную, холмистую территорию англичане характеризуют словом hilly [‘hɪlɪ]: The countryside round here is very hilly. — Сельская местность здесь очень холмистая. Выражение rolling hills часто используется при описании красивой местности с большим количеством невысоких отлогих холмов (по которым можно кататься): Everywhere you look, there are rolling hills. — Куда ни посмотришь, всюду отлогие холмы. Выглядят они примерно так: Также в таких случаях можно встретить (чаще в литературных произведения) прилагательное undulating [‘ʌndjəleɪtɪŋ]. This picturesque village is surrounded by undulating hills. — Эта живописная деревушка окружена волнообразными холмами. Когда мы говорим о горах, уместно слово mountainous [‘mauntɪnəs] — гористый: a mountainous region — гористая зона Если верхушки гор покрыты снегом, такие горы называют snow-capped: a snow-capped mountain range — горный хребет с заснеженными вершинами Территорию с выступающими камнями описывают словом craggy [‘krægɪ] — скалистый: a craggy coastline — скалистый берег rugged [‘rʌgɪd] — близкое по смыслу слово, им характеризуют каменистую, дикую неровную поверхность. Например, такую: These photographs really capture the rugged landscape of the region. — На этих фотографиях хорошо показаны скалистые ландшафты (этого) региона. Если поверхность абсолютно плоская, без холмов и гор, ее называют словом flat [flæt]. Если при этом на территории отсутствуют какие-либо интересные объекты (деревья,...

5 лучших инструментов для проверки текста на английском

Если вы написали текст на английском, и срочно требуется проверить его на ошибки, вы можете воспользоваться онлайн-сервисами или заказать проверку текстов у профессионалов. Первый вариант довольно ограничен в возможностях, особенно, если речь идет о бесплатных инструментах. Будьте готовы к тому, что привести текст к идеалу с помощью бесплатных сервисов проверки будет сложно. В лучшем случае вам покажут только самые очевидные недоработки и оставят без внимания менее заметные. В худшем — сервис пропустит даже серьезные ошибки. Поэтому учитывайте, что, если работа, которую вы готовите, серьезная, лучше обратиться к специалистам, которых тоже несложно найти в сети. Мы же в этой подборке остановимся на автоматических сервисах проверки (в большинстве случаев, бесплатных) и паре других сайтов, которые могут помочь при написании английских текстов. Инструменты проверки, доступные онлайн, могут не так много, но как минимум опечатки и орфографические ошибки исправить помогут. Reverso Speller Перейти на сайт Простой и удобный инструмент для проверки текста. Исправляет не только опечатки и орфографические ошибки, но и неправильное употребление слов и предлогов. Но сильно не обольщайтесь — сервис укажет только на самые банальные «you’re» вместо «your», «than» вместо «then» и т. д. Чтобы начать работать с Reverso Speller, введи текст и нажмите «Check». Если ошибки есть (а они, очевидно, есть), сервис их подчеркнет и даст комментарии по каждой из них. Чтобы прочитать комментарии, просто наведите курсор на слово. Если ошибок при проверке не обнаружилось, вы получите сообщение «No mistake detected!». Но не всегда стоит слепо доверять результатам проверки и радоваться тому, что ошибок нет. В этом главный недостаток таких сервисов — большинство ошибок остаются для них незаметными. Здесь мы видим очевидную ошибку в употреблении времен, которую сервис распознать не смог. Но хотя бы с предлогами он справляется более-менее неплохо: быстро исправил предлог «at» на «on» в моем предложении. Инструмент далек от идеала и как полноценный инструмент проверки текстов его использовать не стоит. Но какие-то банальные ошибки проверить — запросто. Давайте рассмотрим более усовершенствованный и популярный на просторах сети инструмент, который поможет сделать больше. Grammarly Сайт, браузерное расширение для Chrome / Firefox / Safari Наверняка уже могли видеть рекламу этого сервиса на Youtube или где-то еще. Полезная штука для тех, кто много пишет на английском, но тоже со своими особенностями. Инструмент не совершенен и для проверки серьезных академических текстов или статей для порталов вряд ли подойдет. Особенно в бесплатной версии. Но как вспомогательное средство использовать можно: самые основные ошибки сервис находит довольно быстро. Сначала разберемся с установкой, а затем рассмотрим преимущества и недостатки. Чтобы полноценно пользоваться проверкой, необходимо зарегистрироваться или войти с помощью учетной записи Google или Facebook. После этого вы попадете в личный кабинет. Можно проверять тексты прямо там в разделе «My Grammarly», а можно установить приложение себе на компьютер (если у вас Windows) или непосредственно в браузер (Chrome, Firefox, Safari). Для этого заходим в раздел «Apps» и выбираем нужный вариант. Для начала посмотрим, как работает программа на Windows. После установки и открытия нужно будет снова ввести логин и пароль или войти в аккаунт через соцсети. После этого откроется приложение с похожим на ранее просмотренную браузерную версию интерфейсом. Давайте посмотрим...

www.000webhost.com