Рубрика: Грамматика

Auto Added by WPeMatico

Когда предлоги и частицы все портят… [проверь себя!]

Бывает, что какое-то маленькое слово из двух (и более) букв может кардинально поменять смысл сказанного… Хорошо, что это не такое частое явление и, если знать несколько фишек, то многих ошибок можно избежать. Для начала, предлагаю тебе пройти тест из 10 вопросов на… правильно! aнглийские предлоги и частицы и оценить свои знания.  Loading… Если у тебя были ошибки в тесте, то, надеюсь, что мое видео-объяснение поможет избавиться хотя бы от некоторых из этих ошибок. И следи за каналом – я планирую выпуск отдельного видео про разницу между since/for. Не пропусти! Stay tuned! ВИДЕО Pass on vs pass away Эти фразы нельзя путать! Смотри почему: Pass on – передавать He passed on all the information – Он передал всю информацию. If I hear anything important, I’ll make sure I’ll pass it on to you – Если я услышу что-нибудь важное, обязательно передам тебе. He wanted me to pass on a message to my brother- Он хотел, чтобы я передала сообщение брату. Pass away – умирать Her grandfather passed away two months ago – Её дедушка скончался два месяца назад. He passed away last year, and it was a terrible tragedy – Его смерть в том году была ужасной трагедией. The old woman passed away in a hospital bed – Старушка скончалась на больничной койке. Throw in vs throw up Не путайте throw in и throw up! Это может привести к озадаченному выражению лица собеседника. Throw in – добавить (бросить в) I’ll throw in a bonus for you – Я добавлю для вас бонус. I just threw in a few comments – Я просто добавил несколько комментариев. Throw up – тошнить, рвать, т.е бросать вверх (еду) I spent all night throwing up after that dodgy pizza – Меня тошнило всю ночь после той странной пиццы. He threw up his breakfast all over the car seat. Его вырвало завтраком на сидение машины. I got car sick and ended up throwing up- Меня укачало и, в итоге, вырвало. Upset about vs upset with Upset with – быть расстроенным кем-то (человеком) Upset about – быть расстроенным чем-то (ситуацией) Поэтому, если вы хотите выразить сочувствие, например, “я сопереживаю = расстроена вместе с тобой” , это лучше перевести как “I am upset about it (too)”. Ведь “I am upset with you” означает “я расстроена тобой” или “я на тебя злюсь”.  Ещё несколько примеров: My parents can’t come to see my performance. I’m so upset about it – Мои родители не смогут приехать посмотреть мое выступление. Я так этим расстроена. А, если вы скажите, I’m upset with them, то это выразит, что вы на них злитесь или то, что именно ОНИ вас расстроили. I promise, there is nothing to be upset about – Я обещаю, что не о чем расстраиваться. I’m very upset with him after everything he told me – Он меня так расстроил своими словами. Come on, you can’t still be upset with me about it – Да ладно, ты не можешь до сих злиться на меня из-за этого. Молодец, если ты дочитал(а) до этого момента! Главное, помнить,...

Как же правильно like или as?

Начальный уровень английского позади и ты готов(а) покорять средний уровень? Тогда, друг, тебе нужно подружится с союзами like/as, чтобы выходить на B2 и на заветный продвинутый. Закатал рукава? Поехали. Почему большинство путают Like и As? Да потому, что и like, и as переводятся на русский словом “как”, но, это совсем разные “как” и передают разные значения. Давай начнем с того, что проверим тебя. Может, ты уже знаешь это правило? Сделай тест ниже и, если будут вопросы, читай статью и смотри мое видео-объяснение. Loading… Ну, как? Были вопросы? Давай разбираться! Смотри мое видео-объяснение и закрепи шпаргалкой под видео. Суммируем,  As – “как” в значении “будучи кем-то, в качестве кого-то” Like – “как” в значении “словно, подобно” Например, I have worked as a teacher for 25 years – Я проработал учителем (в качестве учителя) 25 лет He takes care of me like my father – Он заботится обо мне как (словно) отец Всё познаётся в сравнении – внимательно посмотри на эти предложения c пояснениями, чтобы прочувствовать разницу в использовании like и as: Будучи твоей женой, я хочу, чтобы ты бросил курить As your wife, I want you to quit smoking.Если заменить as на like, смысл изменится кардинально: Like your wife, I want you to quit smoking – Как и твоя жена, я хочу, чтобы ты бросил курить, то есть “Like your wife” = я тебе не жена, но я согласна с ней. Он работает на правительство как его отец He works for the government like his father.Если заменить like на as, то получится, что он работает в качестве отца, в правительстве нет такой должности. Он работает словно одержимый He works like a maniac.Употребив as в этом случае, одержимый станет… профессией или должностью. Будь аккуратней! Он взрослый мужчина, а ведёт себя словно ребёнок He’s a grown man, and he’s acting like a childСравниваем мужчину с ребёнком like = словно.  Будучи твоим ребёнком, я беспокоюсь о твоем здоровье As your child, I am worried about your health.А если говорит кто-то еще, мол, я согласен с твоим ребенком, который переживает и я тоже переживаю, то like (я не твой ребенок, но как и он(а) я переживаю): Like your child, I am worried about your health. Справился? Молодец! А для тех, кто готов перейти на уровень выше, информация ниже будет очень полезной! Это те нюансы, на которые обращаешь внимание, проживая в англоговорящей стране и сталкиваясь с английским лицом к лицу.  Посмотри на это предложение и подумай верное ли оно: He can’t play tennis like he used to. Ответ: нет. А всё потому, что: Like – предлог, он идет перед существительным As – союз, он соединяет части предложения   То есть, если предложение сложное (есть подлежащее – кто? и сказуемое – что делает?), то по правилам классической грамматики используем AS: He can’t play tennis AS he used to – Он не может играть в теннис как раньше Важно: об этом правеле нужно знать тем, кто готовится к экзаменам или использует деловой (формальный) английский по работе. При неформальном общении об этом можно не беспокоится: We prepared all the documents as we...

Как в добрые старые времена: порядок прилагательных в английском языке

Порядок прилагательных – тема, которой пренебрегают многие изучающие английский. Казалось бы, и вправду – какая разница good old days или old good days? Все и так поймут. Возможно, поймут, но будет резать ухо. Поэтому давайте разбираться, почему же native speakers говорят “добрые старые времена” и в каком порядке нужно употреблять прилагательные. Мы сформулировали базовое правило, которое поможет избежать грубых ошибок. ФАКТ vs. МНЕНИЕ Всё просто: чтобы раставить прилагательные в правильном порядке, нужно определить, насколько каждое из них ОБЪЕКТИВНО. Иными словами, постарайтесь понять, описывает ли прилагательное факт или же характеризует оценочное мнение. Wooden или Chinese – это более объективные, фактические эпитеты, а вот nice и beautiful – это скорее оценочные суждения, согласитесь? Тут-то мы и подобрались к ключевому правилу: ЧЕМ ОБЪЕКТИВНЕЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, ТЕМ БЛИЖЕ ОНО СТОИТ К СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМУ Возьмём уже упомянутый пример – старые добрые времена, good old days. Если подумать, для кого-то эти времена были вовсе не такими уж и good. А во вот с тем, что они прошли и могут называться old – сложно поспорить. Давайте обсудим волосы. У нее были короткие, светлые и красивые волосы. В каком порядке расставить эти прилагательные? Что будет первым? Beautiful – красивый; конечно же, оценочное суждение. Сама девушка, как это часто бывает, может вовсе и не считать свои роскошные волосы таковыми. Тем самым, в первую очередь ставим именно beautiful. Short – короткий; это уже более объективное прилагательное, однако для любительниц коротких стрижек волосы до плеч могут показаться очень даже длинными. Именно поэтому short идёт вторым. Blond – что ж, мы и здесь сможем поспорить – кто-то назовёт девушку русой, а не блондинкой. Однако, из всех трёх прилагательных, это – самое объективное. Соответственно, ставим рядом с hair. Не так уж и сложно, не правда ли? Аналогию можно проследить и в следующих примерах: A pair of expensive black leather shoes. What a nice sunny day! I love this stunning white Italian dress! Просто, не правда ли? Более того, есть ещё один вспомогательный ориентир. Спросите себя, насколько общую или, наоборот, конкретную характеристику Вы даёте прилагательному? Чем оно конкретнее, тем ближе к существительному. Чтобы закрепить материал, смотрите наш видео-урок на эту тему: https://youtu.be/FCK4L5yZvwk Хотите улучшить разговорный английский или подтянуть грамматику? Смотреть фильмы в оригинале и понимать тексты песен любимых зарубежных исполнителей? Написать идеальное мотивационное письмо и уехать учиться или работать в Австралию, США или любую другую страну? Носители языка и опытные русскоязычные преподаватели Вам в этом помогут. Записывайтесь на индивидуальные занятия английским по скайпу и осуществляйте свои мечты! Сообщение Как в добрые старые времена: порядок прилагательных в английском языке появились сначала на English with Experts. https://www.englishwithexperts.com/blog/post/poryadok-prilagatelnyx-v-anglijskom-yazyke/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+EnglishWithExperts+%28English+With+Experts%29

Вспомним былое: разница между used to и would

Все мы любим иногда поностальгировать: “Раньше я жил на окраине города, в уютной однокомнатной квартирке с видом на озеро”, “Когда-то я пил по три чашки кофе в день”, “Раньше я играл в баскетбол каждое воскресение” и тому подобное. Экзаменаторы IELTS, TOEFL и других международных языковых тестов тоже любят поболтать о прошлом. А точнее выведать, насколько разнообразен словарный запас испытуемых и насколько грамотно и умело они им оперируют, расказывая о прошедших событиях. Как вы уже догадались, одним Past Simple и Past Continious тут не отделаешься. Да и о Perfect Tenses мы сегодня говорить не планируем. Давайте лучше познакомимся с оборотами USED TO и WOULD –верными друзьями студентов, которые хотят сдать Speaking на высший балл. Оба глагола помогают нам описывать регулярное действие в прошлом, которое на данный момент мы уже не совершаем, или привычку, от которой давно отказались. I used to go to the gym – Раньше я ходил в зал (а сейчас уже не хожу, предпочитаю поспать подольше). I would be late for school every morning – Раньше я каждое утро опаздывал в школу (а сейчас уже этого не делаю, потому что давным-давно выпустился). Следовательно, эти глаголы взаимозаменяемы? А вот и нет. Между ними есть существенное различие. Какое же? Давайте разбираться. USED TO Used to употребляется для описания привычных действий и состояний в прошлом, а также действий, которые мы некогда совершали регулярно: He used to smoke, but he quit. – Он раньше курил, но бросил. I used to practice my English every Saturday. – Раньше я практиковала свой английский каждую субботу (а теперь делаю это ежедневно с English with Experts ;)). Когда-то делал(а), а сейчас уже НЕ делает. ЛАЙФХАК 1: Как понять, где лучше употребить used to, а где просто использовать главгол в Past Simple? Used to нужен нам для того, чтобы рассказать о прошедших действиях, которые мы больше не совершаем. А вот глагол в простом прошедшем времени может использоваться для описания действия в прошлом, которое мы всё ещё продолжаем совершать. Пусть и в другом амплуа Например, We dated for a while, and yesterday we got married. – Мы немного повстречались, и вчера уже поженились. Если бы мы использовали used to – We used to date – то больше ни о каких отношениях и речи быть не может! Прошла любовь, завяли помидоры. Would В отличие от used to, would мы употребяем только для описания повторяющихся действий в прошлом. То есть тех, которые происходили снова, и снова, и снова. Например, каждое утро, каждый вторник, или во время каждого занятия английским. When I was 19, I would do yoga every morning. – Когда мне было 19, я занималась йогой каждое утро. If I was ill, he would immediately bring me fruits and vitamins. – Если я вдруг заболевал, он моментально приносил мне витамины и фрукты. Каждое утро я занималась, каждый раз он приходил на помощь. Это действие повторялось и повторялось когда-то в прошлом. ЛАЙФХАК 2: при переводе фразы с used to и would на русский язык, мы в большинстве случаев употребляем наречия раньше и прежде. He used to smoke, but he quit. – Он раньше курил, но бросил. Ориентируясь на эти...

Классификация имен существительных

С именем существительным мы уже знакомились в соответствующем посте на нашем сайте. Сегодня мы предлагаем вам подробнее рассмотреть классификацию имен существительных в английском языке. Как вы уже, очевидно знаете, английские имена существительные подразделяются на собственные и нарицательные. Нарицательные, в свою очередь, бывают исчисляемыми и неисчисляемыми. С исчисляемыми и неисчисляемыми существительными вы можете подробнее ознакомится в нашем видеоуроке: А теперь рассмотрим более подробную классификацию: Concrete Nouns – Конкретные имена существительные Конкретные имена существительные обозначают предметы или людей и имеют форму единственного и множественного числа. Такие существительные в единственном числе обязательно должны сопровождаться определителем: артиклем (a/the), притяжательным или указательным местоимением (my, his, this etc.), либо числительным one. Do you need an umbrella? – Тебе нужен зонт? My room is quite large. – Моя комната довольно большая. This sweater is made of wool. – Этот свитер сделан из шерсти I can see one car on the parking-lot. – Я вижу одну машину на парковке. Конкретные и. сущ.могут также употребляться во множественном числе с артиклем или без, в зависимости от контекста. Those are nice chairs. – Это хорошие стулья. Most of my friends are students. – Большинство моих друзей – студенты. The children playing at the sportsground live nearby. – Дети, которые играют на […] Классификация имен существительных

Таблица времен английского языка

Привет, любители хороших учебных материалов! Сегодня мы Вас порадуем. Мы подготовили для Вас видео-урок о временах английского языка. Под видео есть шпаргалки и сводная таблица. Времена Simple Времена Continuous Времена Perfect Времена  Perfect Continuous   Сводная таблица английских времен Получай нашу рассылку [полезно и интересно] * indicates required Email Address * Сообщение Таблица времен английского языка появились сначала на English with Experts. Таблица времен английского языка

для главной

Здравствуйте, друзья! Учить иностранный язык – дело нелегкое, и наш проект — «Секреты английского языка» — был создан для того, чтобы помочь вам самостоятельно справиться с этой трудной задачей. На нашем сайте в рубриках «Английский для начинающих» и «Грамматика» мы объясняем премудрости английской грамматики; рубрика «Глагол» раскрывает секреты разных английских глаголов; об особенностях употребления фразовых глаголов вы узнаете в соответствующем разделе, посвященном фразовым глаголам; при помощи статей из категории «Разговорник» вы сможете обогатить свой лексический запас полезными словами и выражениями на разные темы. Рубрика «Всякая всячина» расскажет об английских идиомах, об особенностях употребления того или иного английского слова, предоставит советы о том, как эффективно учить язык, а также другую полезную информацию.  Самые маленькие могут выучить английские стихи и песни в разделе «Английский для детей», а о различных нюансах английского для бизнеса расскажут статьи в рубрике «Деловой английский». Теория подкрепляется видеоуроками, которые иллюстрируют изучаемый материал, объясняют его более наглядно. Вcе наши видеоуроки вы можете найти на YouTube канале Englserets. Проверить свои знания можно при помощи тестов на разные темы. Если у вас возникают какие-либо вопросы, задавайте их в  комментариях к постам или через обратную связь, и наши учителя обязательно на них ответят! Если вам сложно учить английский самостоятельно, наши репетиторы предоставят […] https://englsecrets.ru/grammatika/dlya-glavnoj.html

Предлоги, которые часто путают: on и onto, in и into, beside и besides

Существует ряд предлогов, которые часто порождают ошибки: студенты путают их значения или считают взаимозаменяемыми. В этой статье мы рассмотрим некоторые пары таких предлогов: on и onto, in и into, beside и besides и др. https://engblog.ru/difference-between-on-and-onto-in-and-into-beside-and-besides

www.000webhost.com