Как же правильно like или as?

Начальный уровень английского позади и ты готов(а) покорять средний уровень? Тогда, друг, тебе нужно подружится с союзами like/as, чтобы выходить на B2 и на заветный продвинутый. Закатал рукава? Поехали.

Почему большинство путают Like и As?

Да потому, что и like, и as переводятся на русский словом “как”, но, это совсем разные “как” и передают разные значения. Давай начнем с того, что проверим тебя. Может, ты уже знаешь это правило? Сделай тест ниже и, если будут вопросы, читай статью и смотри мое видео-объяснение.

Ну, как? Были вопросы? Давай разбираться! Смотри мое видео-объяснение и закрепи шпаргалкой под видео.

Суммируем, 

As – “как” в значении “будучи кем-то, в качестве кого-то”

Like – “как” в значении “словно, подобно”

Например,

I have worked as a teacher for 25 years – Я проработал учителем (в качестве учителя) 25 лет

He takes care of me like my father – Он заботится обо мне как (словно) отец

Всё познаётся в сравнении – внимательно посмотри на эти предложения c пояснениями, чтобы прочувствовать разницу в использовании like и as:

Будучи твоей женой, я хочу, чтобы ты бросил курить

As your wife, I want you to quit smoking.
Если заменить as на like, смысл изменится кардинально: 
Like your wife, I want you to quit smoking – Как и твоя жена, я хочу, чтобы ты бросил курить, то есть “Like your wife” = я тебе не жена, но я согласна с ней.

Он работает на правительство как его отец

He works for the government like his father.
Если заменить like на as, то получится, что он работает в качестве отца, в правительстве нет такой должности.

Он работает словно одержимый

He works like a maniac.
Употребив as в этом случае, одержимый станет… профессией или должностью. Будь аккуратней!

Он взрослый мужчина, а ведёт себя словно ребёнок

He’s a grown man, and he’s acting like a child
Сравниваем мужчину с ребёнком like = словно. 

Будучи твоим ребёнком, я беспокоюсь о твоем здоровье

As your child, I am worried about your health.
А если говорит кто-то еще, мол, я согласен с твоим ребенком, который переживает и я тоже переживаю, то like (я не твой ребенок, но как и он(а) я переживаю): 
Like your child, I am worried about your health.

Справился? Молодец! А для тех, кто готов перейти на уровень выше, информация ниже будет очень полезной! Это те нюансы, на которые обращаешь внимание, проживая в англоговорящей стране и сталкиваясь с английским лицом к лицу. 

Посмотри на это предложение и подумай верное ли оно:

He can’t play tennis like he used to.

Ответ: нет. А всё потому, что:

Like – предлог, он идет перед существительным

As – союз, он соединяет части предложения  

То есть, если предложение сложное (есть подлежащее – кто? и сказуемое – что делает?), то по правилам классической грамматики используем AS:

He can’t play tennis AS he used to – Он не может играть в теннис как раньше

Yes You Can magazine

Важно: об этом правеле нужно знать тем, кто готовится к экзаменам или использует деловой (формальный) английский по работе.

При неформальном общении об этом можно не беспокоится:

  • We prepared all the documents as we promised – Мы подготовили все документы, как и обещали (формальная ситуация).
  • I sent you the pics like I promised – Я тебе отправила фотки, как и обещала (неформальная ситуация).
  • Nobody understands me like he does (формальная ситуация).
  • Nobody understands me as he does (неформальная ситуация).

Самое главное, что смысл предложений в этом случае не меняется.

Теория – это прекрасно, но чтобы закрепить материал и внедрить его в свою речь, обязательно придумай собственные примеры – это один из самых эффективных способов запоминания.

Хочешь больше полезных видео? Подписывайся на мой YouTube канал. А за практикой и уроками английского с профессиональными преподавателями, конечно же, в English with Experts!

Сообщение Как же правильно like или as? появились сначала на English with Experts.

Как же правильно like или as?

www.000webhost.com